Emanuele: | Oggi ho deciso di trattarti con i guanti bianchi e per questo vorrei lasciarti scegliere un argomento. Allora… c’è un tema che ti sta specialmente a cuore? |
Benedetta: | Fammi riflettere… forse potremmo discutere di pari opportunità, o meglio, delle disparità tra i due sessi in ambito lavorativo. |
Emanuele: | Questo sì che è un discorso da trattare con i guanti bianchi. Dimmi, tu sei tra quelli che pensano che le donne si trovino in una posizione di svantaggio rispetto agli uomini? |
Benedetta: | In realtà, non è una mia opinione personale, ma un dato di fatto. E lo conferma la classifica del Global Gender Gap. Indovina in che posizione si colloca la nostra bella penisola? |
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To be on tenterhooks
Essere o Stare sulle Spine
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To be nitpicky, to dot your all your i’s and cross all your t’s
Mettere i puntini sulle i
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
Without fail, without a doubt
A colpo sicuro
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
A no-brainer, a piece of cake
Un gioco da ragazzi
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To feel strongly about
Stare a cuore
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To handle with kid gloves
Trattare con i guanti bianchi
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To warn, warn against
Mettere in guardia
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To keep someone in suspense, keep someone guessing, keep something open
Tenere/lasciare in sospeso
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To keep your distance from
Stare/tenersi alla larga da
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To back away, back out
Tirarsi indietro
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To not know which way to turn, to be at your wits’ end
Non sapere che pesci pigliare
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To know who are dealing with, know someone like the back of your hand
Conoscere il proprio pollo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To know like the back of one’s hand
Conoscere come le proprie tasche
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To leave no room for doubt
Non lasciare adito a dubbi
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To tread carefully
Andarci con i piedi di piombo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
A moot point, futile
Questioni di lana caprina
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To be unsubstantiated or far fetched
Campato in aria/per aria
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To test the waters, to feel something out
Tastare il terreno
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To not know which way to turn, to be at your wits’ end
Non sapere che pesci prendere/pigliare
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To be/feel like a fish out of water
Essere/sentirsi un pesce fuor d’acqua
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-7.jpg)
To be flawless, to make sense, to not turn a hair
Non fare una piega