Tenere/lasciare (qualcuno) in sospeso significa imporre a qualcuno una condizione di momentanea incertezza, uno stato mentale di leggera inquietudine dovuto all'attesa.
La medesima espressione può essere inoltre utilizzata con riferimento ad oggetti o situazioni. Tenere/lasciare (qualcosa) in sospeso significa interrompere o non completare qualcosa, concedersi del tempo prima di prendere una decisione definitiva relativamente a qualcosa.
In relazione all’acquisto di un oggetto, la locuzione tenere/lasciare in sospeso può riferirsi al fatto di congelare una scelta di acquisto, rinviando la decisione di comprare o meno qualcosa a un secondo momento. L’espressione può essere usata, inoltre, per indicare la dilazione di un pagamento.
A livello puramente letterale l’espressione tenere/lasciare in sospeso può essere tradotta come to hold/to leave hanging. Un equivalente semantico più appropriato nella lingua inglese è dato dalle espressioni: to keep someone in suspense, to keep someone guessing; oppure to keep something on hold, to keep something open.
The mayor has not issued an official statement yet, and these days he is keeping all citizens in suspense regarding his alleged involvement in the scandal of the famous cheese factory he owns.
Samantha and Giulio kept their guests guessing all evening until they formally announced their upcoming wedding.
The board has approved the budget, as well as the new editorial line, but has kept open the name of the show’s host.
La medesima espressione può essere inoltre utilizzata con riferimento ad oggetti o situazioni. Tenere/lasciare (qualcosa) in sospeso significa interrompere o non completare qualcosa, concedersi del tempo prima di prendere una decisione definitiva relativamente a qualcosa.
In relazione all’acquisto di un oggetto, la locuzione tenere/lasciare in sospeso può riferirsi al fatto di congelare una scelta di acquisto, rinviando la decisione di comprare o meno qualcosa a un secondo momento. L’espressione può essere usata, inoltre, per indicare la dilazione di un pagamento.
A livello puramente letterale l’espressione tenere/lasciare in sospeso può essere tradotta come to hold/to leave hanging. Un equivalente semantico più appropriato nella lingua inglese è dato dalle espressioni: to keep someone in suspense, to keep someone guessing; oppure to keep something on hold, to keep something open.
Esempio 1:
Il sindaco non ha ancora rilasciato una dichiarazione ufficiale e in questi giorni sta tenendo tutti i cittadini in sospeso in merito al suo presunto coinvolgimento nello scandalo del famoso caseificio di cui è proprietario.The mayor has not issued an official statement yet, and these days he is keeping all citizens in suspense regarding his alleged involvement in the scandal of the famous cheese factory he owns.
Esempio 2:
Samantha e Giulio hanno lasciato gli invitati in sospeso tutta la sera prima di annunciare formalmente le loro prossime nozze.Samantha and Giulio kept their guests guessing all evening until they formally announced their upcoming wedding.
Esempio 3:
Il consiglio di amministrazione ha approvato il bilancio e la nuova linea editoriale, ma ha lasciato in sospeso il nome del conduttore della trasmissione.The board has approved the budget, as well as the new editorial line, but has kept open the name of the show’s host.