Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To fall from the frying pan into the fire

Cadere dalla padella alla brace

To make a splash

Fare faville

To shut down, to close down

Chiudere i battenti

To make a bad impression, a poor showing

Fare la figura del cioccolataio

To be/go off track, way off, lead somebody astray

Andare/essere/portare fuori strada

To make do with something

Consolarsi con l’aglietto

To go wrong

Andare storto

To go up in smoke

Andare/mandare in fumo

To make a comeback

Salire/Venire/Tornare alla ribalta

To fail, bomb

Fare cilecca

To struggle with something

Essere alle prese con

To resign yourself

Mettersi il cuore in pace

To get off on the wrong foot

Partire col piede sbagliato

Fare la figura del cioccolataio

aa
AA
L’espressione fare la figura del cioccolataio viene usata per indicare comportamenti fuori luogo e inappropriati. Più precisamente, questa locuzione viene usata quando qualcuno fa una brutta figura o non si dimostra all’altezza della situazione. Il dialogo su Amerigo Vespucci è un ottimo esempio. Come si vede, lo zio Emanuele fa di tutto per non dare una cattiva impressione al nipote.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.