| Stefano: | Secondo te, è legittimo che i titolari di bar e ristoranti vietino l’uso dei propri servizi igienici a coloro che ne fanno richiesta, se non consumano nulla? |
| Benedetta: | È una buona domanda, Stefano! |
| Stefano: | Credo che sia capitato a tutti, almeno una volta, di vedersi negare l’accesso a una toilette. |
| Benedetta: | A dire il vero, ti confesso che a me non è mai successo! |
| Stefano: | Sarai l’eccezione che conferma la regola, Benedetta, perché ti posso garantire che purtroppo capita davvero troppo spesso! A mio avviso, gli esercenti che si comportano in questo modo, dovrebbero chiudere i battenti. |
| Benedetta: | Che esagerato! Tu dai per scontato che i consumatori abbiano il diritto di accesso ai servizi igienici degli esercizi commerciali. Tuttavia, gli esercenti in Italia non sono tenuti a offrire gratuitamente questo servizio, a meno che non ci siano regolamenti comunali che dicano diversamente. |
To fall from the frying pan into the fire
Cadere dalla padella alla brace
To have chutzpah, nerve, the gall
Avere la faccia tosta
To make a splash
Fare faville
To shut down, to close down
Chiudere i battenti
To have what it takes
Avere i numeri
To make a bad impression, a poor showing
Fare la figura del cioccolataio
To suit/work for somebody, to sit/go well with, to appeal to somebody, to like something/somebody
Andare a genio
To be well versed, knowledgeable on a subject
Essere ferrato
To make a poor showing, make a fool out of yourself, a bad impression
Fare brutta figura/Fare una figuraccia
To be/go off track, way off, lead somebody astray
Andare/essere/portare fuori strada
To throw in the towel/spunge
Gettare la spugna
To make do with something
Consolarsi con l’aglietto
To have sour grapes, put something down because you can’t have it
Fare come la volpe e l’uva
To go wrong
Andare storto
To go up in smoke
Andare/mandare in fumo
To flop, fall flat
Fare fiasco
To make a comeback
Salire/Venire/Tornare alla ribalta
To be(come) a champion, expert, star
Essere/Diventare un asso
To beat the air/wind, the make a futile effort
(Fare) un buco nell’acqua
To come at the right time, fall right on cue
Andare/cadere a fagiolo
To fail, bomb
Fare cilecca
To struggle with something
Essere alle prese con – to struggle with something
To not sit well with someone, to go wrong
Andare di traverso
To give it your all, to do your best
Mettercela tutta — to give it your all
To resign yourself
Mettersi il cuore in pace
To get off on the wrong foot
Partire col piede sbagliato