Andare Pazzo per è un’espressione, che in italiano, si usa tutte le volte in cui si è fortemente attratti da qualcosa che si desidera con molta intensità. Esasperando questo concetto, questo desiderio diventa talmente forte da portare alla follia.
Andare Pazzo per, è una frase moderna e molto comune nelle lingua italiana. Purtroppo non se ne conoscono le origini.
Andare Pazzo per è una espressione che viene letteralmente tradotta come “to go crazy for [something]. Anche se tale traduzione non è esatta, se ne comprende subito la similitudine con la traduzione più appropriata, ovvero to be nuts about [something].
Do you like dark chocolate? Because I am nuts about it.
Do you want to come to the Monza Grand Prix? I am crazy about the races of Formula Uno.
Can you tell how much I am crazy about ice-cream?
Andare Pazzo per, è una frase moderna e molto comune nelle lingua italiana. Purtroppo non se ne conoscono le origini.
Andare Pazzo per è una espressione che viene letteralmente tradotta come “to go crazy for [something]. Anche se tale traduzione non è esatta, se ne comprende subito la similitudine con la traduzione più appropriata, ovvero to be nuts about [something].
Esempio 1:
A te piace il cioccolato fondente? Perché io ne vado pazza.Do you like dark chocolate? Because I am nuts about it.
Esempio 2:
Ti va di venire al Gran Premio di Monza? Vado pazzo per le gare di Formula Uno.Do you want to come to the Monza Grand Prix? I am crazy about the races of Formula Uno.
Esempio 3:
Si capisce così tanto che vado pazzo per il gelato?Can you tell how much I am crazy about ice-cream?