Fare il/da Cicerone è un’espressione che si usa quando una persona fa la guida di un museo, di una città, o una zona d’interesse turistico, artistico, oppure storico. La frase si associa, quindi, al viaggio per conoscenza e istruzione. Si usa dire fai il/da Cicerone a colui che si atteggia ad esperto di tutto e che, in modo saccente, da sfoggio delle molte conoscenze sull’argomento di discussione.
Cicerone era conosciuto come un uomo molto loquace ed eloquente. In alcune lettere, Cicerone descrive la Grecia e le residenze dei grandi uomini, con molta efficacia e diligenza. Questi scritti divennero famosi tanto che nel 1855, lo storico Jacob Burckhardt, pubblicò “Il Cicerone, guida al godimento delle opere d'arte italiane”.
Fare il/da Cicerone è un’espressione che viene letteralmente tradotta come to be or act as Cicerone, che in inglese non ha nessun significato. Nella lingua inglese non esistono espressioni simili e una frase che spiega meglio il suo significato sarebbe: "to act as a guide to somebody", "to show someone around".
Thank you for the visit to the museum and for all the information that you gave me. You have been a perfect tour guide.
If you come to visit me, I promise to show you around and show you all the wonders of my city.
If you want a historic tour, let me know. I would be happy to show you around.
Cicerone era conosciuto come un uomo molto loquace ed eloquente. In alcune lettere, Cicerone descrive la Grecia e le residenze dei grandi uomini, con molta efficacia e diligenza. Questi scritti divennero famosi tanto che nel 1855, lo storico Jacob Burckhardt, pubblicò “Il Cicerone, guida al godimento delle opere d'arte italiane”.
Fare il/da Cicerone è un’espressione che viene letteralmente tradotta come to be or act as Cicerone, che in inglese non ha nessun significato. Nella lingua inglese non esistono espressioni simili e una frase che spiega meglio il suo significato sarebbe: "to act as a guide to somebody", "to show someone around".
Esempio 1:
Grazie per la visita al museo e per tutte le informazioni che mi hai dato. Sei stato un perfetto Cicerone.Thank you for the visit to the museum and for all the information that you gave me. You have been a perfect tour guide.
Esempio 2:
Se vieni a trovami, prometto ti farti da Cicerone e di mostrarti tutte le meraviglie della mia città.If you come to visit me, I promise to show you around and show you all the wonders of my city.
Esempio 3:
Sei vuoi un tour storico, fammi sapere. Sarò felice di farti da Cicerone.If you want a historic tour, let me know. I would be happy to show you around.