| Fabrizio: | Occupiamoci, adesso, dei Campi Flegrei, un'area vulcanica che si estende a ovest di Napoli. Il suolo da quelle parti non è mai stato stabile: da secoli si alza e si abbassa, come il petto di un gigante addormentato che respira profondamente. In realtà, si tratta di un fenomeno geologico noto come bradisismo causato dalla pressione di gas e fluidi sotterranei che si spostano e cercano una via di fuga. Negli ultimi giorni, però, quel respiro si è trasformato in un sussulto. Nella notte tra il 12 e il 13 marzo, una scossa di magnitudo 4.4 ha scosso la regione, svegliando migliaia di persone di soprassalto. Era l'1.25 quando i letti hanno iniziato a tremare, i lampadari hanno oscillato, e l’antica paura di chi vive sopra un vulcano silenzioso è emersa con prepotenza. Però, se c’è una cosa che non possiamo permetterci, è dare carta bianca alla paura. | 
 
 Nothing ventured, nothing gained
Chi non risica non rosica
 
 From scratch, completely, entirely
Di sana pianta
 
 To guide, to show someone around
Essere Cicerone o Fare da Cicerone
 
 To give/have carte blanche
Dare carta bianca
 
 To stay up late, till the wee hours
Fare le ore piccole
 
 The order of the day, common occurrence, on the agenda
All’ordine del giorno
 
 To give somebody a hand
Dare una mano
 
 To seize the day/opportunity
Cogliere l’occasione al volo
 
 To sit around and do nothing
Starsene con le mani in mano
 
 To have a long way to go
Essere in alto mare
 
 To make do with something
Consolarsi con l’aglietto
 
 To look for a needle in a haystack
Cercare un ago in un pagliaio
 
 To plagiarize, to not be your own work
Non essere farina del proprio sacco
 
 To be(come) a champion, expert, star
Diventare un asso
 
 To reinvent the wheel, to state the obvious
Scoprire l’acqua calda
 
 To be on a war path
Scendere/essere sul piede di guerra
 
 To get serious, to mean business
Prendere qualcosa/qualcuno sul serio/fare sul serio
 
 To unplug
Staccare la spina
 
 To take the bull by the horns
Prendere il toro per le corna
 
 To struggle with something
Essere alle prese con
 
 To give it your all, to do your best
Mettercela tutta
 
 To have a sleepless night, to pull an all-nighter
Passare la notte in bianco
 
 To raise hell, bend over backwards, do everything you can
Fare il diavolo a quattro