Stefano: | Ieri mi ha telefonato un mio caro amico che vive in Australia. L’anno prossimo si sposa e mi ha chiesto di fargli da testimone. |
Marcello: | Che bella notizia, Stefano! Sei felice? |
Stefano: | Sì, tanto. Non ti nascondo, però, che sono anche un po’ preoccupato. Mi ha chiesto di aiutarlo nella preparazione del matrimonio. |
Marcello: | Wow! Fai bene a essere preoccupato. Organizzare un matrimonio non è qualcosa da prendere sotto gamba. Il matrimonio si svolgerà in Australia? |
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To have a say in something
Avere voce in capitolo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To take with a grain of salt
Prendere con le molle/pinze
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To take something lightly, to underestimate
Prendere sotto gamba
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To take somebody’s word for something
Prendere qualcuno in parola
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To emphasize, to stress
Porre/mettere l’accento
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To take something literally
Alla lettera
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
By and large, in general, on the whole
In linea di massima
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To know who are dealing with, know someone like the back of your hand
Conoscere il proprio pollo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To know like the back of one’s hand
Conoscere come le proprie tasche
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To justify yourself
Mettere le mani avanti
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
In short, in brief
Per sommi capi
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To be flawless, to make sense, to not turn a hair
Non fare una piega
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To take something as gospel
Prendere per oro colato
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-26.jpg)
To believe/accept with reservations, to take with a grain of salt
Credere/accettare con beneficio di inventario