Emanuele: | Qualche giorno fa ho ricevuto un messaggio da un’amica che non vedevo da un sacco di tempo. Voleva un consiglio a proposito di un viaggio in Italia. |
Benedetta: | Ma siamo sicuri che abbia chiesto consiglio alla persona giusta? |
Emanuele: | Tutto si può dire su di me, ma non che io non sia una persona affidabile. La sua domanda metteva l’accento sui treni come sistema di trasporto. |
Benedetta: | Mi sembra una domanda piuttosto lecita… |
Emanuele: | È vero, ma io non le ho ancora detto nulla, perché volevo discuterne con te. |
Benedetta: | In realtà, non c’è molto da dire. Le linee ferroviarie coprono gran parte del territorio italiano, quindi, è possibile arrivare in qualsiasi posto si desideri. Facile! |
To have a say in something
Avere voce in capitolo
To take with a grain of salt
Prendere con le molle/pinze
To take something lightly, to underestimate
Prendere sotto gamba
To take somebody’s word for something
Prendere qualcuno in parola
To emphasize, to stress
Porre/mettere l’accento
To take something literally
Alla lettera
By and large, in general, on the whole
In linea di massima
To know who are dealing with, know someone like the back of your hand
Conoscere il proprio pollo
To know like the back of one’s hand
Conoscere come le proprie tasche
To justify yourself
Mettere le mani avanti
In short, in brief
Per sommi capi
To be flawless, to make sense, to not turn a hair
Non fare una piega
To take something as gospel
Prendere per oro colato
To believe/accept with reservations, to take with a grain of salt
Credere/accettare con beneficio di inventario