Stefano: | Non ci crederai, ma domenica scorsa mi sono intestardito a preparare uno dei dolci natalizi più famosi d’Italia, e ci sono riuscito davvero. |
Emanuele: | Quale? Il torrone? Mia nonna lo faceva sempre durante le feste. |
Stefano: | Ma no… ho preparato il pandoro e il risultato è stato perfetto! Alto e soffice, con un buon sapore di vaniglia. Questo perché ho utilizzato uova, burro e zucchero. |
Emanuele: | L’hai fatto davvero… con le tue mani? Non ci credo. Non mi faccio infinocchiare così facilmente. Dimmi la verità, chi ti ha aiutato? |
Stefano: | Nessuno! Ti giuro che l’ho fatto da solo. Ho semplicemente seguito con attenzione tutte le indicazioni che mi ha dato una mia vecchia amica. |

To make a splash
Fare faville

To give/have carte blanche
Dare/Avere carta bianca

To be born with a silver spoon in your mouth
Nascere con la camicia

To be fashionable, in vogue
Essere in voga

To make a fool of someone, to bamboozle
Infinocchiare

To be popular, in demand
Essere gettonato

To get a foothold, to catch on
Prendere piede

To strike while the iron is hot
Battere il ferro finché è caldo

To make a dig at someone, take a cheap shot
Lanciare una frecciatina/frecciata

To take the bull by the horns
Prendere il toro per le corna

To be all the rage, trendy
All’ultimo grido

To be a piece of cake, to have it easy, to be fun
Essere una pacchia

To be a nobody, a wimp
Essere una mezza calzetta