Emanuele: | Non penso di avertelo mai detto, ma sai che una volta mi è capitato di conoscere la pronipote di Giuseppe Garibaldi? |
Benedetta: | Che mi venisse un colpo, hai davvero conosciuto una discendente diretta di Garibaldi? Ne sei sicuro o mi stai prendendo in giro? |
Emanuele: | Prenderti in giro? Mai! È stato un incontro fortuito, era seduta accanto a me sull’aereo. Sai come accade in queste occasioni, si fa amicizia e si comincia a parlare. |

To tease or kid with somebody
Prendere in giro

To get into someone’s good graces, to win someone over
Entrare nelle grazie di qualcuno

To lose your temper, to fly off the handle
Perdere le staffe

To be as thick as thieves, to be really close to somebody
Culo e camicia

To hold court
Tenere banco

To target, mock, or pick on someone
Prendere di mira

To point a finger
Puntare il dito/l’indice

To be stuck up
Avere la puzza sotto il naso

To have something in your blood
Avere nel sangue

To fly off the handle, to lose it
Uscire dai gangheri