| Benedetta: | Hai mai sentito l’espressione NEET? È un acronimo inglese usato per definire i giovani del terzo millennio. Vuol dire: Not in Education, Employment or Training. | 
| Stefano: | Ah, ho capito! Si riferisce a ragazzi e ragazze nullafacenti! | 
| Benedetta: | Fossi te eviterei di puntare subito il dito chiamandoli fannulloni. | 
| Stefano: | Beh, se non mi sbaglio, parliamo di ragazzi che non studiano, non lavorano e non sono nemmeno impegnati in percorsi di formazione professionale. | 
| Benedetta: | Questo è vero, ma prima di puntare l’indice contro la generazione NEET, bisognerebbe capire cosa si nasconde dietro a un fenomeno che interessa davvero tanti giovani europei. | 
| Stefano: | Ah i giovani NEET non sono solo italiani, quindi. | 
 
 To tease or kid with somebody
Prendere in giro
 
 To get into someone’s good graces, to win someone over
Entrare nelle grazie di qualcuno
 
 To lose your temper, to fly off the handle
Perdere le staffe
 
 To be as thick as thieves, to be really close to somebody
Culo e camicia
 
 To hold court
Tenere banco
 
 To target, mock, or pick on someone
Prendere di mira
 
 To point a finger
Puntare il dito/l’indice
 
 To be stuck up
Avere la puzza sotto il naso
 
 To have something in your blood
Avere nel sangue
 
 To fly off the handle, to lose it
Uscire dai gangheri