| Fabrizio: | Ti devo dire una cosa. Qualche mese fa il governo ha approvato una legge che è passata un po’ sotto traccia. I giornali ne hanno parlato, è vero, ma solo per un paio di giorni, prima che venisse inghiottita dall’ennesima polemica. Eppure riguarda un tema che tocca famiglie, scuole, medici e, soprattutto, il modo in cui guardiamo le persone quando si siedono a tavola con noi. Non è la solita norma “tecnica”: è un messaggio pubblico. E, se vuoi, anche un modo per entrare nelle grazie degli elettori. |
| Carmen: | Va bene, basta giri di parole. Tagliamo la testa al toro: di cosa stai parlando? |
| Fabrizio: | Della legge che riconosce l’obesità come malattia cronica. È un passaggio storico: l’Italia è il primo Paese al mondo ad aver approvato una legge specifica su questo tema. |
| Carmen: | Sì, l’ho sentita. E sono d’accordo: è un passo importante, sebbene sia un passo a metà. |
| Fabrizio: | Che vuoi dire? Spiegati meglio! |
| Carmen: | Ho letto sui giornali che questa legge presenta limiti seri. Il primo, e forse il più grave, è la mancanza di fondi. Senza risorse, una legge rischia di essere una bella dichiarazione d’intenti, utile solo ad entrare nelle grazie dell’opinione pubblica. |
To tease or kid with somebody
Prendere in giro
To get into someone’s good graces, to win someone over
Entrare nelle grazie di qualcuno
To lose your temper, to fly off the handle
Perdere le staffe
To be as thick as thieves, to be really close to somebody
Culo e camicia
To hold court
Tenere banco
To target, mock, or pick on someone
Prendere di mira
To point a finger
Puntare il dito/l’indice
To be stuck up
Avere la puzza sotto il naso
To have something in your blood
Avere nel sangue
To fly off the handle, to lose it
Uscire dai gangheri
Entrare nelle grazie di qualcuno – To get into someone’s good graces
Improve your Italian listening skills
- Struggling to understand spoken Italian?
→ Read: Why you can't understand spoken Italian - Want more structured practice?
→ Try: Italian listening practice with transcripts