Stefano: | Un amico mi ha chiesto qual è il periodo migliore per visitare l’Italia. Secondo me non c’è un momento dell’anno più bello di un altro. L’Italia è magnifica in ogni stagione. Tu che ne pensi? |
Romina: | Concordo con te, Stefano. L’Italia è sempre meravigliosa in qualunque stagione la si visiti. A cuore aperto, però, ti dico che per me il periodo più bello da trascorrere nel nostro paese è sicuramente il Natale. L’atmosfera è magica grazie alle luci colorate, il profumo delle caldarroste, i mercatini natalizi, il suono delle campanelle… |
Stefano: | Mi fai venire in mente la mia infanzia! A parte scartare i regali, qual era la cosa che più ti piaceva fare da piccolina durante il periodo delle feste natalizie? |
Romina: | La cosa che adoravo fare di più era allestire il presepe. A cuore aperto ti dico che i miei parenti scommettevano che da grande sarei diventata un’esperta di urbanistica. |
Stefano: | Immagino che da grande amante dei presepi tu non abbia mancato di visitare la via dei presepi più famosa d’Italia. |
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
Heart to heart talk, with an open heart
A cuore aperto
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To get something off your chest
Sputare il rospo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
Word for word
Per filo e per segno
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
The heart of the matter
Il nòcciolo della questione
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To take something for granted
Dare per scontato
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To be a hoax
Essere o trattarsi di una bufala
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To be blunt, to not mince your words
Senza peli sulla lingua
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To plagiarize, to not be your own work
Non essere farina del proprio sacco
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To be/keep in the dark, to be unaware
Essere/tenere all’oscuro
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To reinvent the wheel, to state the obvious
Scoprire l’acqua calda
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To drop the act
Giù la maschera!
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To put a bug in someone’s ear, to plant a seed of doubt, to arouse curiosity/suspicion
Mettere la pulce nell’orecchio
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To swear to something, to bet your life on something
Mettere la mano sul fuoco