Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

A cuore aperto

aa
AA
La frase a cuore aperto è un’espressione comunemente usata dagli italiani, durante una discussione intima, per esprimere il concetto di sincerità. In altri termini, vuol dire avere l’intenzione di esprimere certi concetti con onestà, senza difese o timori, e soprattutto con fiducia. L’immagine che se ne ricava, è quella di una persona che si confida, che apre il proprio cuore all’interlocutore, svelandogliene i suoi segreti. Questo termine è spesso preceduto e associato con i verbi “dire, parlare, discutere o confessare”.

L’origine di questa frase è a noi sconosciuta, in compenso rimane sempre una frase moderna e di uso comune.

Parlare a cuore aperto può essere letteralmente tradotto in inglese come “to talk with an open heart”. Anche se la traduzione in inglese non è esatta, se ne comprende subito il significato e la somiglianza con i modi di dire inglese “heart to heart talk” e “with an open heart”.

Esempio 1:

Ti confesso a cuore aperto di averti perdonato tutto.
I confess to you, heart to heart to have forgiven everything.

Esempio 2:

Lo sai, non porto nessun rancore e ti ho sempre parlato a cuore aperto.
You know, I don’t hold any resentement and I have always talked to you with an open heart.

Esempio 3:

Lui è una persona buona e quando discute con gli altri, lo fa sempre a cuore aperto.
He is a good person when he speaks to others, he always does it with an open heart.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.