Stefano: | Un paio di giorni fa sul web ho visto casualmente un cortometraggio molto carino che si intitola The Good Italian. Ne hai mai sentito parlare? |
Benedetta: | No, mai! |
Stefano: | Questo video, oltre a mettere in luce la moda maschile, esalta il cibo, la musica, l’architettura, e lo stile di vita italiano… rilassato e godereccio. |
Benedetta: | Mi hai messo la pulce nell’orecchio: si tratta di uno spot pubblicitario? |
Stefano: | Sì, esatto! Il film pubblicizza gli abiti della casa sartoriale Caruso. Mi è piaciuto per il modo in cui trasmette l’idea dell’uomo italiano che apprezza il buon gusto e la bella vita. |
Benedetta: | Visto che questa storia mi ha già messo la pulce nell’orecchio, raccontami brevemente come inizia lo spot. |
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
Heart to heart talk, with an open heart
A cuore aperto
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To get something off your chest
Sputare il rospo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
Word for word
Per filo e per segno
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
The heart of the matter
Il nòcciolo della questione
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To take something for granted
Dare per scontato
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To be a hoax
Essere o trattarsi di una bufala
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To be blunt, to not mince your words
Senza peli sulla lingua
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To plagiarize, to not be your own work
Non essere farina del proprio sacco
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To be/keep in the dark, to be unaware
Essere/tenere all’oscuro
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To reinvent the wheel, to state the obvious
Scoprire l’acqua calda
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To drop the act
Giù la maschera!
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To put a bug in someone’s ear, to plant a seed of doubt, to arouse curiosity/suspicion
Mettere la pulce nell’orecchio
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsi/topic/category-15.jpg)
To swear to something, to bet your life on something
Mettere la mano sul fuoco