Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 July 2014

Episode #79

10 July 2014

Episode #78

3 July 2014

Episode #77

26 June 2014

Episode #76

19 June 2014

Episode #75

12 June 2014

Episode #74

5 June 2014

Episode #73

29 May 2014

Episode #72

22 May 2014

Episode #71

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 19 giugno 2014. Benvenuti a una nuova puntata della nostra trasmissione settimanale News in Slow Italian! Un saluto a tutti gli amici del nostro programma!
Emanuele: Ciao a tutti!
Benedetta: Oggi parleremo di ISIS, un gruppo estremista sunnita, che ha conquistato parte della Siria e dell'Iraq e sta ora avanzando verso la capitale irachena Baghdad. Parleremo inoltre della decisione della Russia di sospendere l’erogazione di gas naturale all’Ucraina e dell’imminente avvio di un programma di sperimentazione sull’uomo allo scopo di studiare l’impatto del consumo di banane geneticamente manipolate sulla produzione di vitamina A. Infine commenteremo l'inizio del più grande evento sportivo mondiale - la Coppa del Mondo FIFA! Proseguiremo poi con il nostro consueto segmento dedicato alla grammatica, che anche oggi esplorerà un nuovo argomento grammaticale - gli avverbi di giudizio. Infine, concluderemo la nostra trasmissione con lo spazio dedicato alle espressioni idiomatiche italiane. La locuzione che abbiamo scelto oggi è: Mettersi (qualcosa) in testa.
Emanuele: Grazie, Benedetta! Diamo inizio alla trasmissione!
Benedetta: Certo, Emanuele! In alto il sipario!

L’Iraq sull'orlo della guerra civile

19 June 2014

I conflitti in Siria e in Iraq causano in questi giorni crescenti timori relativamente al possibile scoppio di una guerra settaria nella regione. Migliaia di combattenti sunniti, sotto la guida dello Stato islamico dell’Iraq e della Siria (ISIS), hanno preso possesso di estesi territori. ISIS è un gruppo jihadista sunnita con radici nel movimento di al-Qaeda. L’organizzazione sostiene una forma radicale di Islam ed è composta da esperti combattenti.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Russia blocca l’erogazione di gas naturale all'Ucraina

19 June 2014

Lo scorso lunedì, il colosso energetico russo Gazprom ha interrotto la sua fornitura di gas naturale all'Ucraina. La Gazprom accusa l’Ucraina di non aver rispettato una scadenza relativa al pagamento di 1,95 miliardi di dollari legati ad acquisti precedenti. L’Ucraina è stata più volte in ritardo con i propri pagamenti. D'ora in poi, ha annunciato la Russia, l'Ucraina riceverà solamente la quantità di gas per la quale abbia versato un pagamento anticipato. Uno dei paesi più inefficienti d’Europa dal punto di vista energetico, l’Ucraina dipende pesantemente dal gas naturale russo per assicurare il riscaldamento domestico e alimentare il settore industriale.

Secondo quanto afferma la società energetica pubblica, Naftogaz, il paese dispone di riserve sufficienti fino a dicembre. Allo stesso tempo, la Russia insiste nel dire che l'Ucraina deve consentire il passaggio, attraverso i gasdott

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Banane ipervitaminizzate: presto la sperimentazione sull’uomo

19 June 2014

Un nuovo tipo di super banane geneticamente manipolate è arrivato negli Stati Uniti dall’Australia la settimana scorsa. È in programma a breve la sperimentazione sull’uomo con l’obiettivo di esplorare l’impatto della nuova banana sul livello di vitamina A nell’organismo. Secondo i sostenitori del progetto, il nuovo frutto vitaminizzato potrebbe contribuire a migliorare le condizioni di vita di milioni di persone in Africa, offrendo alle popolazioni agricole povere un alimento ricco di potenziale nutritivo.

Il progetto, in fase di sviluppo sin dal 2005, è stato sostenuto dalla Fondazione Bill & Melinda Gates con un finanziamento di 10 milioni di dollari. La ricerca è stata condotta sotto la direzione del professor James Dale, presso la Queensland University of Technology, in Australia. I ricercatori, osservando come la banana da cottura dell'Africa orientale, un alimento base nei paesi

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Prende il via in Brasile la Coppa del Mondo FIFA

19 June 2014

La Coppa del Mondo FIFA, la più grande competizione sportiva al mondo, ha finalmente preso il via, giovedì scorso, con una cerimonia di inaugurazione allo stadio Arena di San Paolo. La coloratissima cerimonia di inaugurazione ha messo in scena un cast di 660 ballerini, che hanno reso omaggio alla natura del Brasile, alla sua gente e alla sua tradizione calcistica, con una coreografia organizzata intorno a un gigantesco pallone Brazuca luminoso. Il pallone si è poi dischiuso in vari segmenti, aprendosi fino a rivelare la cantante brasiliana Claudia Leitte, Jennifer Lopez e Pitbull, che hanno eseguito la canzone ufficiale della Coppa del Mondo: We Are One.

A un certo punto, verso la fine della cerimonia, alcuni tifosi hanno fischiato il presidente brasiliano Dilma Rousseff e la FIFA, la federazione internazionale del calcio. Molti in Brasile hanno criticato le spese sostenute in vista d

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Adverbs of Judgment

Emanuele: Se hai del tempo a disposizione nei prossimi giorni, ti consiglio vivamente di andare a vedere la mostra che celebra il grande Pier Paolo Pasolini.
Benedetta: , ne ho sentito parlare. Probabilmente ci andrò, e lo dirò anche a tutti i miei amici. Grazie dell’informazione!
Emanuele: Non dimenticartene! È un’esposizione davvero bella a proposito di uno tra i maggiori artisti e intellettuali italiani del ventesimo secolo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Adverbs of judgment (avverbi di giudizio) fall into three categories: affirmation, denial, or doubt casting. We’ll cover each category in turn, highlighting the most common adverbs in each.

  1. Affirming Adverbs
  2. , ho letto tutti gli articoli che mi hai mandato.
    Yes, I’ve read all the articles you sent me.

    appunto

    Bisogna appunto scegliere i metodi didattici più innovativi.
    We need indeed to choose the most innovative teaching methods.

    NB: Appunto can be used to mean precisely, as well as to add emphasis to a statement.

    Stavo appunto per svelare il segreto.
    I was just about to reveal the secret.
    Appunto! Non c’è bisogno di partire questa notte!
    Exactly! There’s no need to leave tonight!

    proprio

    È proprio per questo che non voglio andarci.
    It is exactly for that that I don’t want to go there.

    davvero

    Mario è davvero una brava persona, anche se si arrabbia spesso.
    Mario is truly a good man, even if he gets angry often.

    affatto (in positive sentences; outdated)

    I suoi gusti letterari erano affatto simili ai miei.
    His literary preferences were by all means similar to mine.

    sicuramente, certamente

    Filippo ha sicuramente avuto un'ottima formazione.
    Philip has certainly had an excellent training.

  3. Negating Adverbs
  4. no … (non)

    No, non vogliono venire con noi.
    No, they don’t want to come with us.

    nemmeno, neanche, neppure

    Non mi ha nemmeno salutato.
    She did not even say hi to me.

    Non hai visto neanche un animale nel bosco?
    You didn’t see even one animal in the woods?

    Non lo vorrei neppure se fosse gratis.
    I wouldn’t want to have it even if it were free.

    affatto (in negative sentences; used as an intensifier)

    -Ti è piaciuto il film?
    -No, affatto.
    -Did you like the movie?
    -No, not at all.

    mica

    Scherzi? Non mi sto mica divertendo!
    Are you kidding me? I’m not having fun at all!

    Tua sorella non sarà mica partita senza chiudere a chiave la porta d’ingresso?
    Your sister wouldn't have left without locking the front door, would she?

  5. Adverbs Expressing Doubt or Uncertainty
  6. forse

    Forse non sa a che ora comincia lo spettacolo.
    Maybe she doesn’t know what time the show begins.

    magari

    Io non so quale sia la risposta corretta - magari l’insegnante ci può aiutare.
    I don’t know which one is the correct answer - perhaps the teacher will help us out.

    quasi

    Il nostro sogno di comprare una casa è ormai quasi una realtà.
    Our dream of buying a house is almost a reality now.

    circa

    C’erano circa venti amici nostri seduti tra il pubblico.
    There were approximately twenty of our friends sitting in the audience.

    probabilmente

    Probabilmente ha qualcosa di più importante da fare.
    He probably has something more important to do.

    possibilmente

    Abbiamo intenzione di contattare due giornalisti e possibilmente di più.
    We intend to contact two journalists and possibly more.

Mettersi (qualcosa) in testa

Emanuele: Era da mesi che pensavo di prepararlo e finalmente, qualche giorno fa, preso dal buon umore e dallo spirito d’iniziativa, ho dato avvio alla mia produzione personale.
Benedetta: Cosa ti sei messo in testa di produrre? Non tenermi sulle spine... di che cosa si tratta?
Emanuele: Mi sono messo in testa di produrre un digestivo molto diffuso sulle nostre tavole, un liquore cremoso che si beve fresco alla fine di ogni pasto importante.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Nella lingua italiana la parola “testa” emerge in molte espressioni popolari e frasi fatte. Nel dialogo di oggi abbiamo visto la locuzione mettersi in testa, che significa credere, pensare qualcosa, formarsi una convinzione, molto spesso erronea, relativamente a qualcosa. In questa accezione, l'espressione mettersi in testa spesso si riferisce all'atteggiamento un po’ supponente di chi nutre pretese in base a una convinzione narcisistica e infondata del proprio prestigio sociale, dei propri diritti o delle proprie facoltà intellettive.

Con una sfumatura semantica leggermente diversa, l'espressione mettersi in testa significa ostinarsi, intestardirsi, insistere in un progetto o in una sfida personale. A volte l'espressione viene utilizzata sarcasticamente per descrivere il comportamento di una persona che insegue un sogno irrealizzabile, un obiettivo capriccioso e irrealistico.

Una traduzione meramente letterale della locuzione mettersi in testa potrebbe essere: to place into one’s head. Questa frase nella lingua inglese non ha nessun significato. Una traduzione più appropriata di questo concetto è offerta dall’espressione: to set one’s mind on doing something, to make up one’s mind.

Esempio 1:

Lo so che ti sei messa in testa di dimagrire, ma ritengo che la tua dieta sia troppo estrema e forse anche poco efficace. Se vuoi un mio consiglio, sospendila e consulta un dietologo per avere maggiori informazioni.
I know that you have made up your mind to lose weight, but I believe that your diet is too extreme and maybe even ineffective. If you want my advice, suspend it and consult a dietitian for more information.

Esempio 2:

Si era messa in testa di sfondare nel mondo della musica e non c’era nessuno che potesse farle cambiare idea.
She had her mind set on making a name for herself in the music business and there was no one who could make her change her mind.

Esempio 3:

Dopo essere stato nominato general manager, Giovanni si è messo in testa di poter fare quello che vuole e trasgredire le regole impunemente. Mi dispiace doverlo deludere, ma nella nostra azienda le regole sono uguali per tutti.
Now that he was appointed general manager, Giovanni believes he can do whatever he pleases and break the rules and get away with it. Well, I’m sorry to disappoint him, but in our company the rules are the same for everyone.

Choose the appropriate adverb of judgment from the two given to best complete each sentence.
  1. Niente dura per sempre, la nostra vita. (affatto, neppure)
  2. Sembra che vi siate divertiti al mare! (proprio, magari)
  3. vi sembrerà un’idea stupida, ma ve la racconto lo stesso. (davvero, magari)
  4. Volevamo dimostrare che alcune emozioni sono percepibili anche negli animali. (mica, appunto)
  5. È un nuovo metodo che nessuno conosce. (circa, quasi)
  6. Io non sono d’accordo con la proposta del consiglio di amministrazione. (affatto, forse)
  7. Di solito mi alleno tanto, ma nei mesi invernali divento pigra. (probabilmente, davvero)
  8. l’ho fatto perché voglio un favore in cambio! (nemmeno, mica)
  9. Non capisco quale sia lo scopo di questa pubblicazione. (proprio, circa)
  10. Dopo due settimane di vacanze, ho un centinaio di email da leggere. (circa, neanche)


Out of the three given choices, choose the grammatically correct one. You do not need to retype the entire phrase; enter in only the letter of your choice as your answer.

  1. A. Probabilmente questa tradizione è esistita in passato e esiste tra ancora i gruppi più isolati.
    B. Questa tradizione è esistita in passato e esiste ancora tra i probabilmente gruppi più isolati.
    C. Questa tradizione è esistita in passato e probabilmente esiste ancora tra i gruppi più isolati.


  2. A. Neppure tu, a quanto pare, hai capito ciò che ho detto.
    B. Tu a quanto neppure pare, hai capito ciò che ho detto.
    C. Tu a quanto pare hai capito ciò che ho detto neppure.


  3. A. È il cardine di questa filosofia che chiede alle persone di rispettare sia la natura che gli appunto altri esseri umani.
    B. È il cardine di questa filosofia che chiede alle persone di rispettare appunto sia la natura che gli altri esseri umani.
    C. È il cardine di questa filosofia che, appunto, chiede alle persone di rispettare sia la natura che gli altri esseri umani.


  4. A. Certamente non aveva niente a che fare con ciò che è successo.
    B. Non certamente aveva niente a che fare con ciò che è successo.
    C. Non aveva niente certamente a che fare con ciò che è successo.

  5. A. Neanche vedo che voi siete convinti.
    B. Vedo che neanche voi siete convinti.
    C. Vedo neanche che voi siete convinti.


  6. A. Domenica potremmo prendere un caffè e magari parlare del nuovo progetto.
    B. Magari domenica potremmo prendere un caffè e parlare del nuovo progetto.
    C. Domenica potremmo prendere un caffè e parlare del nuovo progetto magari.