Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Fare faville

5 April 2018

Expression - Episode 273

Andare pazzo per

29 March 2018

Expression - Episode 272

A Bizzeffe

22 March 2018

Expression - Episode 271

Bando alle ciance

15 March 2018

Expression - Episode 270

Essere Cicerone o fare da Cicerone

8 March 2018

Expression - Episode 269

Sputare il rospo

1 March 2018

Expression - Episode 268

Essere al settimo cielo

22 February 2018

Expression - Episode 267

Essere o Stare sulle Spine

15 February 2018

Expression - Episode 266

Cosa bolle in pentola?

8 February 2018

Expression - Episode 265

Speed 1.0x
/

Essere Cicerone o fare da Cicerone

Chiara: Sai che sono andata a Roma la settimana scorsa?
Stefano: Davvero? Bello!! Ci sei andata per lavoro o per piacere?
Chiara: Sono stata a far visita a un’amica che non vedevo da tanto tempo.
Stefano: Che invidia! Ti immagino in giro a scorrazzare per Roma con la tua amica che ti fa da Cicerone, facendoti scoprire gli angoli più belli della città eterna.
Chiara: Sì, ci siamo divertite molto e la mia amica è stata un ottimo Cicerone. Mi ha portato dappertutto e ha persino accondisceso a soddisfare una mia particolarissima richiesta…
Stefano: Sarebbe a dire? Non mi dire che l’hai costretta a portarti a visitare i Musei Vaticani per l’ennesima volta!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Fare il/da Cicerone è un’espressione che si usa quando una persona fa la guida di un museo, di una città, o una zona d’interesse turistico, artistico, oppure storico. La frase si associa, quindi, al viaggio per conoscenza e istruzione. Si usa dire fai il/da Cicerone a colui che si atteggia ad esperto di tutto e che, in modo saccente, da sfoggio delle molte conoscenze sull’argomento di discussione.

Cicerone era conosciuto come un uomo molto loquace ed eloquente. In alcune lettere, Cicerone descrive la Grecia e le residenze dei grandi uomini, con molta efficacia e diligenza. Questi scritti divennero famosi tanto che nel 1855, lo storico Jacob Burckhardt, pubblicò “Il Cicerone, guida al godimento delle opere d'arte italiane”.

Fare il/da Cicerone è un’espressione che viene letteralmente tradotta come to be or act as Cicerone, che in inglese non ha nessun significato. Nella lingua inglese non esistono espressioni simili e una frase che spiega meglio il suo significato sarebbe: "to act as a guide to somebody", "to show someone around".

Esempio 1:

Grazie per la visita al museo e per tutte le informazioni che mi hai dato. Sei stato un perfetto Cicerone.
Thank you for the visit to the museum and for all the information that you gave me. You have been a perfect tour guide.

Esempio 2:

Se vieni a trovami, prometto ti farti da Cicerone e di mostrarti tutte le meraviglie della mia città.
If you come to visit me, I promise to show you around and show you all the wonders of my city.

Esempio 3:

Sei vuoi un tour storico, fammi sapere. Sarò felice di farti da Cicerone.
If you want a historic tour, let me know. I would be happy to show you around.