Benedetta: | Questa mattina ho letto una notizia davvero singolare sul sito del Corriere della Sera. Si parlava di uno dei dolci più famosi della tradizione italiana. |
Emanuele: | Scusami, ma oggi non sono in vena di indovinelli. È meglio se vai direttamente al nòcciolo della questione e mi dici di che dolce si tratta. |
Benedetta: | Va bene, come preferisci. In questo articolo si parla della pastiera, che, come tu sicuramente saprai, è un dolce tipico della bellissima città di Napoli. |
Heart to heart talk, with an open heart
A cuore aperto
To get something off your chest
Sputare il rospo
Word for word
Per filo e per segno
The heart of the matter
Il nòcciolo della questione
To take something for granted
Dare per scontato
To be a hoax
Essere o trattarsi di una bufala
To be blunt, to not mince your words
Senza peli sulla lingua
To plagiarize, to not be your own work
Non essere farina del proprio sacco
To be/keep in the dark, to be unaware
Essere/tenere all’oscuro
To reinvent the wheel, to state the obvious
Scoprire l’acqua calda
To drop the act
Giù la maschera!
To put a bug in someone’s ear, to plant a seed of doubt, to arouse curiosity/suspicion
Mettere la pulce nell’orecchio
To swear to something, to bet your life on something
Mettere la mano sul fuoco