| Olinda: | È giovedì, 7 maggio 2026. State ascoltando un nuovo episodio del nostro programma settimanale di livello intermedio, News in Slow Italian. Un saluto a tutti! Ciao Fabrizio. |
| Fabrizio: | Ciao Olinda. Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! |
| Olinda: | La prima notizia di oggi riguarda il vertice dell’Unione Europea in Armenia. L’evento segna un importante cambiamento diplomatico dell’Armenia, sempre più orientata verso l’UE e sempre più distante dalla Russia. Continueremo, poi, la nostra rassegna di attualità con l’annuncio della scorsa settimana da parte degli Stati Uniti del ritiro di 5.000 soldati dalla Germania. Inutile dire che la decisione ha provocato forti tensioni tra gli alleati della NATO. La scelta è stata presa senza consultare i partner europei né gli alti funzionari della NATO. Questa mossa è stata il risultato delle tensioni tra Trump e il cancelliere Merz sulla guerra americana in Iran? La nostra sezione scientifica è dedicata a un rapporto che avverte che gli abusi online alimentati dall’intelligenza artificiale stanno costringendo le donne ad abbandonare la vita pubblica. E concluderemo la prima parte del programma di oggi con una conversazione sulla nuova statua di Banksy apparsa nel centro di Londra lo scorso mercoledì. L’opera trasmette un potente messaggio contro il nazionalismo cieco. |
| Fabrizio: | Olinda, quest’ultima opera di Banksy è probabilmente il messaggio politico più potente di tutti! Il simbolismo di una figura in giacca e cravatta, un leader politico accecato dalla propria bandiera, è… |
| Olinda: | Potente? |
| Fabrizio: | Sì, appunto! Non riesco a pensare a una parola migliore per descrivere questa critica al potere cieco e alla mancanza di visione che sono fin troppo comuni ai giorni nostri. |
| Olinda: | Verissimo! Ma continuiamo con gli annunci. Raccontaci ora di cosa parleremo nella seconda parte del programma. |
| Fabrizio: | La seconda parte di questa puntata è dedicata alla lingua e alla cultura italiana. L’argomento grammaticale di oggi è The indefinite pronouns: ognuno, qualcuno, and chiunque. Ne troverete diversi esempi nel dialogo dedicato alla collocazione di una grande antenna sui tetti di Firenze, un caso che ha suscitato polemiche e dibattiti sul rapporto tra tecnologia, modernizzazione e tutela del paesaggio. Nel finale spazio all’espressione idiomatica del giorno: il rovescio della medaglia. La ritroverete più volte nel dialogo dedicato agli spaghetti all’assassina, una specialità barese che a prima vista sembra un piccolo incidente domestico in padella. E invece, dietro quell’aspetto un po’ scomposto, si nasconde un piatto diventato negli ultimi anni un vero fenomeno gastronomico. |
| Olinda: | Molto bene. Direi che siamo pronti per iniziare il nostro programma. Si alzi il sipario! |
Martedì, l’Armenia ha ospitato il suo primo vertice bilaterale con l’Unione Europea. Il summit ha fatto seguito alla riunione della Comunità Politica Europea (EPC), alla quale hanno partecipato decine di leader europei per discutere di sicurezza e questioni regionali. I due eventi hanno segnato un importante cambiamento diplomatico dell’Armenia verso l’UE e lontano dalla Russia.
Durante il vertice, Armenia e UE hanno firmato un accordo di partenariato per rafforzare i legami economici e la cooperazione in materia di sicurezza. L’UE ha promesso investimenti fino a 2,5 miliardi di euro nei settori delle infrastrutture, dell’energia e del digitale in Armenia.
L’allontanamento dell’Armenia dalla Russia segue l’inazione russa durante il conflitto tra Armenia e Azerbaigian per il controllo della regione del Karabakh. Gli osservatori sottolineano il valore simbolico del vertice e della riunione della EPC come un messaggio rivolto alla Russia.
Improve your Italian listening skills
- Is fast spoken Italian difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Italian - Train your ear with guided Italian listening practice
→ Try: Italian listening practice with transcripts
La frattura tra Stati Uniti ed Europa è più profonda del simbolico ritiro delle truppe voluto da Trump
L’annuncio della scorsa settimana da parte degli Stati Uniti del ritiro di 5.000 soldati dalla Germania ha provocato forti tensioni tra gli alleati della NATO. La decisione è stata presa senza consultare i partner europei né gli alti funzionari della NATO. Gli osservatori riconducono questa scelta alle tensioni in corso tra Trump e il cancelliere Merz sulla guerra americana in Iran.
I dettagli del ritiro restano poco chiari. Inoltre, gli osservatori segnalano altri sviluppi preoccupanti, come la decisione di non schierare truppe incaricate di gestire i missili da crociera Tomahawk e i missili ipersonici Dark Eagle in Germania. I membri della NATO si aspettavano chiaramente un approccio più collaborativo riguardo a qualsiasi cambiamento nello schieramento delle truppe americane.
La controversia alimenta ulteriori preoccupazioni, su entrambe le sponde dell’Atlantico, sulle possibili implicazioni per la NATO e per la capacità di deterrenza degli Stati Uniti. Alcuni osservatori americani insistono sul fatto che il desiderio dell’amministrazione Trump di punire l’Europa attraverso il ritiro delle truppe perda di vista il quadro generale e danneggi gli interessi strategici degli Stati Unit
Improve your Italian listening skills
- Finding it hard to follow real Italian conversations?
→ Read: Why spoken Italian is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Italian?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Il 1° maggio, The Nerve ha pubblicato un rapporto che avverte che gli abusi online alimentati dall’intelligenza artificiale stanno spingendo le donne a ritirarsi dalla vita pubblica. Lo studio ha coinvolto oltre 640 donne che ricoprono ruoli pubblici in 119 paesi. È emerso che il 41% delle donne si è autocensurato sui social media per evitare abusi, mentre il 19% si è ritirato dal dibattito professionale.
Il rapporto evidenzia un aumento della violenza online, inclusi deepfake generati dall’IA e ciò che i ricercatori definiscono “stupro virtuale”. Più di un quarto delle intervistate ha ricevuto avances sessuali non richieste o immagini esplicite, e il 12% ha visto immagini private condivise senza consenso. Il 6% è stato preso di mira con contenuti manipolati o deepfake.
La tecnologia dei deepfake, ormai economica e rapida, è uno strumento chiave per chi compie molestie. L’impatto è grave: una donna su quattro ha riportato ansia o depressione e il 13% ha ricevuto una diagnosi di disturbo post-traumatico da stress (PTSD). Allo stesso tempo, le risposte istituzionali sono carenti. Solo il 15% dei casi segnalati ha portato a un intervento della polizia. Molte vittime si sono sentite col
Improve your Italian listening skills
- Do you have trouble understanding native Italian speakers?
→ Read: Why spoken Italian is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Lo street artist Banksy ha rivendicato la paternità di una nuova scultura apparsa nel centro di Londra lo scorso mercoledì. La statua, molto suggestiva, raffigura un uomo in abito elegante che scende da un piedistallo, con il volto coperto da una bandiera. Il luogo è stato scelto deliberatamente da Banksy per colmare “un vuoto” tra i monumenti che celebrano la storia imperiale britannica.
Folle di persone si sono riversate sul posto per ammirare l'opera d'arte fin dalla sua improvvisa comparsa. Molti osservatori interpretano la statua come un commento sul nazionalismo e sul “patriottismo cieco”. Apprezzano il simbolismo della figura in giacca e cravatta — un leader politico accecato dalla propria bandiera — come una critica audace al potere cieco e alla mancanza di visione, fin troppo diffusi ai giorni nostri.
Banksy, la cui identità resta sconosciuta, ha una lunga storia di installazioni provocatorie a Londra, spesso incentrate su temi politici. È noto per le sue opere pubbliche di forte impatto, capaci di suscitare ampie discussioni e dibattiti. Il Consiglio Comunale di Westminster ha eretto delle barriere di sicurezza, ma ha confermato che la statua rimarrà accessibile al pubblic
Improve your Italian listening skills
- Having trouble understanding spoken Italian?
→ Read: Why you can't understand spoken Italian - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Italian listening practice with transcripts
La contestata antenna sui tetti di Firenze
| Olinda: | Qualcuno in questi giorni ti ha parlato del caso della grande antenna comparsa sui tetti di Firenze? |
| Fabrizio: | No! Che antenna? |
| Olinda: | Ti spiego! Immagina Firenze: i tetti rossi, le colline verdi sullo sfondo, la cupola del Duomo e il campanile di Giotto… insomma, quella cartolina romantica su cui la Toscana ha costruito una parte importante della sua immagine nel mondo. Da alcuni punti della città, però, questa vista è interrotta da una grande antenna di Iliad installata su un tetto: un cilindro bianco molto visibile, che da certe prospettive ostacola la vista della cupola del Duomo e della Basilica di San Lorenzo. Come puoi immaginare, qualcuno ha iniziato a protestare. |
| Fabrizio: | Aspetta, qualcosa non quadra. Una struttura del genere, per essere installata, deve aver ottenuto permessi, autorizzazioni, pareri tecnici… |
| Olinda: | Ed è proprio qui che nasce il battibecco. Da una parte, la Soprintendenza si dice sorpresa per l’impatto visivo dell’antenna; dall’altra, il Comune sostiene di aver rispettato tutte le regole e accusa la stessa Soprintendenza di non essersi opposta quando le era stato chiesto un parere. |
| Fabrizio: | Sinceramente, resto un po’ perplesso davanti a certe discussioni. |
Improve your Italian listening skills
- Does Italian sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Italian - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Italian listening practice with transcripts
- ChiunqueChiunque is both an indefinite and a relative pronoun. It means anybody, anyone, anyone who, whoever, or whomever. Chiunque is invariable, meaning that it never changes its form.
Chiunque is used with the indicative mood as a collective indefinite pronoun which introduces a relative phrase.Chiunque ha intelletto, ti pregia e loda. - Giacomo Leopardi
Anyone who has intelligence, values and commends you.
È un posto ideale per chiunque vuole vivere in città.
It’s an ideal spot for anyone who wants to live in the city.
Chiunque is used with the subjunctive mood when it introduces a hypothetical phrase.Chiunque riesca a trovare i soldi per primo, sarà il vincitore del gioco.
Whoever manages to find the money first, will be the winner of the game.
Chiunque lei scelga, non mi importa.
Whomever she chooses, I don’t care.
Chiunque fosse stato nominato, sarebbe stato interrogato.
Anyone who was nominated, would have been questioned.
Chiunque is also commonly used with the conditional mood.Chiunque altro avrebbe detto di no.
Anyone else would have said no.
Chiunque lo saprebbe fare.
Anybody would know how to do it. - OgnunoOgnuno is an indefinite pronoun that means everyone, everybody, or each one. It is used only in the singular.
Ognuno ha dei sogni che vorrebbe realizzare.
Everyone has dreams he or she would like to realize.
Ognuno ha ricevuto un regalo.
Each one received a gift.
Ognuno per sé e Dio per tutti.
Everyone for himself and God for everyone. (Proverb)
Ognuna delle studentesse consegna il proprio compito.
Each one of the [girl] students turns in her own homework.
Vuole scrivere un articolo su ognuno dei candidati.
She wants to write an article about each one of the candidates. - QualcunoQualcuno is an indefinite pronoun that means someone, somebody, anyone, or anybody. Qualcuno is also only used in the singular.
Dovrà chiedere aiuto a qualcuno.
He will have to ask somebody for help.
Avevi rivelato a qualcuno il mio segreto?
Have you told anyone my secret?
Raffaella sogna di diventare qualcuno.
Raffaella dreams of becoming a somebody.
(NB: The expression “diventare qualcuno”, which means “to become somebody” uses the masculine form, even when the subject performing the action is a woman.
Qualcuno can also be used to indicate an unspecified number of people or things.Hai ancora qualcuna di quelle riviste?
Do you still have any of those magazines?
La biblioteca piccola vende dei libri, e qualcuno è molto raro.
The small library sells some books, and some are very rare.
Qualcuno is truncated in front of altro (qualcun altro) and elided in front of altra (qualcun’altra).Perché non chiedi a qualcun altro?
Why don’t you ask someone else?
C’è qualcun’altra persona che vuole venire?
Is there any other person who wants to come?
Spaghetti all’assassina: storia di una pasta piccante
| Fabrizio: | C’è un piatto della tradizione pugliese che negli ultimi anni è tornato molto in voga: gli spaghetti all’assassina. Il nome sembra uscito da un racconto noir di Agatha Christie. In realtà, non c’è nulla di violento. Il riferimento è al carattere “aggressivo” della ricetta: pomodoro, aglio, olio, tanto peperoncino e spaghetti cotti direttamente in una padella di ferro. Secondo le ricostruzioni più note, il piatto sarebbe nato a Bari nel 1967, al ristorante Al Sorso Preferito, grazie al cuoco Enzo Francavilla. Pare che due clienti gli avessero chiesto qualcosa di sostanzioso e saporito, e lui improvvisò con quello che aveva a disposizione. Il risultato fu una pasta piccante, leggermente bruciacchiata all’esterno, con una crosticina intensa e inconfondibile. |
| Olinda: | Devo ammetterlo: descritta così sembra una di quelle ricette nate dal classico disastro in cucina. |
| Fabrizio: | Ed è proprio qui che nasce il malinteso. A prima vista sembra un piatto mal riuscito, ma in realtà è tutta una questione di controllo del calore. La pasta deve attaccarsi, sfrigolare, creare quella crosticina, senza mai diventare amara. Certo, il rovescio della medaglia è che basta un attimo per rovinare tutto. |
Improve your Italian listening skills
- Finding it hard to follow real Italian conversations?
→ Read: Why spoken Italian is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Italian?
→ Try: Practice with audio and transcripts
In generale, questa espressione introduce un ribaltamento di prospettiva nel filo logico di un ragionamento o di una narrazione.
Come tutti sappiamo, una medaglia è un piccolo disco di metallo coniato a scopo celebrativo o religioso. Si compone di due lati. Il diritto offre l’immagine principale, normalmente l’effigie di un personaggio importante dal punto di vista storico o simbolico, mentre il rovescio in genere riporta un motto o una figura di minor rilievo rispetto alle rappresentazioni del lato diritto.
A volte anche le medaglie più belle ed elaborate presentano un lato rovescio scarsamente decorato, o addirittura privo d’incisioni. Ciò, naturalmente, incide negativamente sulla bellezza complessiva della medaglia.
Le locuzioni il rovescio della medaglia e l’altra faccia della medaglia, dunque, rappresentano un invito a soffermare lo sguardo sul lato meno appariscente della “medaglia”, ossia ad osservare una situazione nel suo complesso, analizzandone anche gli aspetti meno piacevoli.
A livello puramente letterale, queste due espressioni possono essere tradotte come: the reverse side of the medal e the other face of the medal. Nella lingua inglese un equivalente semantico più appropriato è offerto da una serie di espressioni, come: the downside, the flip side e the other side of the coin.
Esempio 1:
La campagna acquisti dei giocatori di calcio è stata davvero appassionante. Il rovescio della medaglia è che se i milioni investiti dalla società non dovessero rientrare sotto forma di profitto, la squadra rischierebbe il fallimento.The recruitment of soccer players has been really exciting. The flip side is that the team would face bankruptcy, if the money invested by the company were not to come back as profits.
Esempio 2:
Il nuovo pacchetto di aiuti finanziari concesso alla Grecia ha permesso al paese di evitare un possibile fallimento. L’altro lato della medaglia è che i cittadini ora dovranno affrontare un aumento generale delle tasse.The new financial aid package granted to Greece has enabled the country to avoid a possible default. The other side of the coin is that people now will have to face a general increase in taxes.
Esempio 3:
La maggior parte degli italiani sceglie il mese di agosto per andare in vacanza. Il rovescio della medaglia è dato dal sovraffollamento delle autostrade e delle località costiere.Most Italians choose the month of August to go on vacation. The downside of this is given by the overcrowding of highways and coastal areas.
- può mangiare quando vuole.
- dei suoi romanzi è veramente triste.
- In questo paese ha il diritto di voto.
- Quest’anno può iscriversi al programma di scrittura creativa.
- Sarà stato che aveva bisogno di soldi.
- È un tipo sbruffone che crede di essere .
- abbia voglia di parlare, può raccontare la propria storia senza paura.
- Ho bisogno di di cui fidarmi.
- La conosco così bene che posso predire delle sue reazioni.
- creda di vedere cosa senza difetti, pensa quello che non è mai stato, né esiste, né mai sarà. --Alexander Pope
- maschera, ognuno, una, di, indossa, noi
. - ha, altro, qualcun, domande
? - innamorata, di, che, si, non esiste, è, qualcuno
. - ciò, vuole, che, ognuno, vede, vedere
.