| Chiara: | È giovedì, 18 dicembre 2025. Benvenuti a una nuova puntata del nostro programma settimanale di livello intermedio, News in Slow Italian! Un saluto a tutti, ciao Fabrizio! |
| Fabrizio: | Ciao, Chiara! Un caloroso benvenuto a tutti i nostri ascoltatori! |
| Chiara: | Apriamo la nostra rassegna di attualità con un evento tragico avvenuto a Sydney, in Australia. Quindici persone sono state uccise in una sparatoria di massa a Bondi Beach durante il primo giorno delle celebrazioni di Hanukkah. L’argomento successivo riguarda l’avvicinarsi del quarto anniversario dell’invasione russa su larga scala dell’Ucraina e ciò che questo significa per l’Europa. La sezione scientifica è dedicata a uno studio che mostra come gli esseri umani siano significativamente più monogami rispetto agli altri primati. E concludiamo la prima parte della puntata con una conversazione sulla scelta di TIME di nominare gli “Architetti di IA” Personaggi dell’Anno 2025. |
| Fabrizio: | Grazie, Chiara. Amici, vi proponiamo temi importanti e speriamo che rendano il vostro percorso di apprendimento linguistico ancora più ricco, stimolante e coinvolgente. Regalate una gift card del nostro programma a chi desidera imparare la nostra splendida lingua. |
| Chiara: | Oppure una gift card per una delle altre lingue come il francese, lo spagnolo o il tedesco. |
| Fabrizio: | Ah, certo! |
| Chiara: | Ma continuiamo con gli annunci. Raccontaci di cosa parleremo nella seconda parte della puntata. |
| Fabrizio: | La seconda parte della puntata è dedicata alla lingua e alla cultura italiana. L’argomento grammaticale di oggi è Derived Adverbs. Ne troverete diversi esempi nel dialogo che segue, dedicato a un’insolita protesta nella città di Como, dove i cittadini si oppongono alla decisione del Comune di abbattere numerosi alberi di ciliegio. Nel finale ci soffermeremo sull'espressione idiomatica di oggi: Essere/sentirsi un pesce fuor d’acqua. Il dialogo in cui la utilizzeremo prende spunto da una figura iconica della storia del tennis italiano e volto televisivo molto noto: Nicola Pietrangeli, scomparso di recente all’età di 92 anni. |
| Chiara: | Benissimo! Ci resta solo una cosa da dire… |
| Fabrizio: | Si alzi il sipario! |
Almeno 15 persone sono state uccise e decine ferite in una sparatoria di massa a Bondi Beach, Sydney, Australia, durante una celebrazione di Hanukkah il 14 dicembre. Due uomini hanno aperto il fuoco sulla folla, tra cui famiglie e bambini, prima che la polizia uccidesse uno degli aggressori e arrestasse suo figlio ferito. È stato uno dei massacri più sanguinosi della storia recente.
Il primo ministro Anthony Albanese ha definito l’episodio un «attacco mirato contro gli ebrei australiani» e lo ha classificato come atto terroristico. L’attacco arriva in un contesto di crescente aumento degli episodi antisemiti in Australia dopo l’attacco di Hamas a Gaza, alimentando forti preoccupazioni sul piano della sicurezza. Le organizzazioni musulmane hanno condannato la violenza, chiedendo che venga fatta giustizia.
La strage ha, inoltre, messo in luce la riluttanza, spesso ambigua, dei governi occidentali a riconoscere le minacce mortali che incombono sui cittadini ebrei; riluttanza spesso alimentata da un’ideologia anti-israeliana che prospera anche all’interno delle stesse società occidentali. Minacce di questo tipo, se tollerate o ignorate, finiscono inevitabilmente per tradursi in attacchi
Improve your Italian listening skills
- Do you have trouble understanding native Italian speakers?
→ Read: Why spoken Italian is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Il 2025, quarto anno di una guerra che si protrae ormai da tanto tempo, è stato caratterizzato da una lenta avanzata russa nell’est del Paese. Ha visto anche una breve offensiva ucraina nella regione russa di Kursk. Ma soprattutto ha segnato un rinnovato interesse per i negoziati di pace, spinti dalle proposte in continua evoluzione provenienti dagli Stati Uniti.
Una delle posizioni sostenute dall’amministrazione Trump prevedeva che l’Ucraina cedesse alla Russia i territori attualmente occupati in cambio della pace. Una proposta che la maggior parte dei leader europei considera favorevole al Cremlino e basata su una profonda incomprensione degli obiettivi di Putin.
Non vi è alcuna indicazione che Putin si accontenterebbe di conquistare solo porzioni limitate dell’Ucraina e fermare il conflitto. Putin è ossessionato dall’idea di restaurare la grandezza dell’URSS e la sua sfera di influenza nell’Europa orientale. Non a caso, ha definito lo scioglimento dell’Unione Sovietica «la più grande catastrofe geopolitica del XX secolo».
Improve your Italian listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Italian in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Italian - Improve with consistent Italian listening practice
→ Try: Italian listening practice with transcripts
Uno studio pubblicato nel numero di questo mese di Proceedings of the Royal Society: Biological Sciences rivela che gli esseri umani rientrano tra i mammiferi più monogami. Gli scienziati hanno classificato diverse specie, scoprendo che l’uomo presenta un tasso di monogamia del 66%, nettamente superiore a quello dei nostri parenti primati, come gli scimpanzé (4%) e i gorilla (6%).
I ricercatori hanno utilizzato una tecnica innovativa. Hanno analizzato popolazioni umane storiche calcolando la proporzione di fratelli germani rispetto ai fratellastri. Questi dati sono stati poi confrontati con statistiche analoghe relative a oltre 30 specie di mammiferi. I risultati suggeriscono che, in termini di accoppiamento, gli esseri umani assomigliano maggiormente ai castori e ai suricati.
Gli scienziati sottolineano, però, che i sistemi sociali umani sono distintivi. A differenza di altri mammiferi monogami, gli esseri umani vivono in gruppi complessi, composti da più maschi e più femmine, all’interno dei quali esistono relazioni di coppia stabili. Questi risultati mettono in luce l’evoluzione peculiare della monogamia umana, che ci distingue sia dagli altri primati sia dagli altri mammiferi.
Improve your Italian listening skills
- Can you read Italian but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Italian is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
La rivista TIME ha nominato gli “Architetti dell'IA” Personaggi dell'anno 2025, segnando la terza volta nella sua storia in cui la testata sceglie un’entità collettiva o non umana per questo riconoscimento. La decisione riflette l’enorme influenza che l’intelligenza artificiale esercita oggi sulle notizie globali, sul dibattito pubblico e sulle inquietudini del nostro tempo.
Il rapido sviluppo dell’IA ha dominato le prime pagine, alimentando allo stesso tempo entusiasmo e preoccupazione per il suo impatto sul lavoro, sulla creatività e sulla disinformazione. Secondo TIME, il 2025 è stato l’anno in cui il potenziale dell’intelligenza artificiale è “emerso con forza”, trasformando radicalmente interi settori e la vita quotidiana, ma accendendo anche accesi dibattiti sui rischi e sulle sfide etiche.
TIME ha, inoltre, sottolineato che “nessuno ha avuto un impatto maggiore delle persone che hanno immaginato, progettato e costruito l’IA”. La rivista ha riconosciuto sia le promesse sia i pericoli di questa tecnologia, dalla destabilizzazione economica e dall’aumento delle disuguaglianze fino alla straordinaria concentrazione di potere nelle mani dei leader del settore tecnologico.
Improve your Italian listening skills
- Do you have trouble understanding native Italian speakers?
→ Read: Why spoken Italian is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
La battaglia dei ciliegi di Como
| Chiara: | Hai sentito della protesta che va avanti da settimane a Como, in Lombardia? È una storia che mi ha colpito profondamente, perché riguarda degli alberi che rischiano di scomparire per sempre. Non perché siano una specie rara o in via di estinzione, ma perché, incredibilmente, il sindaco ha deciso di rimuoverli. |
| Fabrizio: | Di quali alberi stiamo parlando? |
| Chiara: | Dei ciliegi giapponesi di via XX Settembre, una lunga strada che porta alla stazione dei treni. Per diversi giorni gruppi di cittadini si sono dati il cambio sotto gli alberi per impedire ai giardinieri di tagliarli. Il Comune ha preso questa decisione dopo aver consultato un agronomo, che ha rilevato che circa il settanta per cento di quei ciliegi è gravemente malato. Sarebbero stati colpiti da funghi che, nel tempo, li hanno indeboliti fino a farli morire. |
| Fabrizio: | Capisco la frustrazione, ma se gli alberi sono tristemente malati purtroppo c’è poco da fare. Bisogna semplicemente accettarlo. |
| Chiara: | I cittadini, però, non vogliono sentire ragioni. Potrebbero accettare il taglio degli alberi maggiormente compromessi, ma non di tutti i quarantacinque ciliegi. |
| Fabrizio: | Mi sembra una posizione poco razionale e troppo emotiva. |
Improve your Italian listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Italian in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Italian - Improve with consistent Italian listening practice
→ Try: Italian listening practice with transcripts
- Adverbs with the suffix -mente
- To make an adjective ending in -o or -a into an adverb with the suffix -mente, the final vowel is dropped and an a is added. For example:
- certo→ cert + a + mente = certamente
Certamente non avrò finito entro le 15.
I certainly won’t have finished by three. - ultimo → ultim + a + mente = ultimamente
Ultimamente ci sono poche cose buone da comprare al mercato.
Lately there are few good things to buy at the market.
- certo→ cert + a + mente = certamente
- To make an adjective ending in -e an adverb with the suffix -mente, simply add the suffix to the word.
- veloce → velocemente
Abbiamo velocemente preparato la cena prima di uscire.
We quickly prepared dinner before going out.
- veloce → velocemente
- For adjectives ending in the final syllable -le, -lo, -re, or -ro, the final vowel is dropped before adding the suffix -mente.
- facile → facilmente
Lo troverai facilmente.
You’ll find it easily. - leggero → leggermente
È un piatto leggermente piccante.
It is a slightly spicy dish. - particolare → particolarmente
Il partito era particolarmente forte nelle aree urbane.
The party was especially strong in urban areas. - ridicolo → ridicolmente
Ridicolmente la banca vuole le firme di tutti i membri della famiglia.
Ridiculously, the bank wants the signatures of all the members of the family.
- facile → facilmente
- There are a few adjectives that do not follow the above rules when they are made into adverbs.
- altro → altrimenti
Non potevamo fare altrimenti.
We couldn’t do otherwise.
pari → parimenti - altro → altrimenti
I giudici hanno parimenti dedicato attenzione all'originalità delle proposte.
The judges have likewise devoted attention to the originality of the proposals. - To make an adjective ending in -o or -a into an adverb with the suffix -mente, the final vowel is dropped and an a is added. For example:
- violento → violentemente
Ha piovuto violentemente per tre giorni.
It rained violently for three days.
The suffix -oni is used with a limited number of nouns and verbs. When combined with these nouns or verbs, it creates an adverb that usually indicates a physical position, attitude, or outlook.
- bocca → bocconi (face down, prone)
A me piace dormire bocconi.
I like to sleep face down. - tastare → tastoni (groping around)
Non potevamo vedere niente al buio, e così andavamo avanti a tastoni.
We couldn’t see anything in the dark and so we went ahead groping our way forward. - ginocchio → ginocchioni (on one’s knees)
La signora è caduta ginocchioni quando ha visto suo figlio.
The lady fell to her knees when she saw her son. - carpare (Latin form of cogliere, which means to pick) → carponi (on hands and knees, on all fours)
Ho passato un'ora a cercare l’orecchino a carponi, ma non l’ho trovato.
I spent an hour looking for the earring on all fours, but I didn’t find it. - tentare → tentoni (groping around)
Ho cercato le chiavi a tentoni.
I groped around for the keys.
É morto Nicola Pietrangeli
| Fabrizio: | Lunedì, 1 dicembre è morto Nicola Pietrangeli. Giornali, telegiornali e programmi televisivi hanno parlato molto di lui, perché è stato uno dei più grandi tennisti della storia italiana. Aveva 92 anni, e oggi vale la pena ricordarlo ripercorrendo brevemente la sua carriera. Pietrangeli era nato a Tunisi nel 1933, in una famiglia cosmopolita: padre italiano e madre russa. Arrivò in Italia dopo la guerra e cominciò quasi subito a giocare a tennis. Vinse due Roland Garros, nel 1959 e nel 1960, conquistò 67 tornei e per anni fu il punto di riferimento assoluto del nostro tennis. In campo era elegante, creativo, capace di colpi imprevedibili, e non si sentiva un pesce fuor d’acqua quando il gioco cominciava a farsi duro. |
| Chiara: | Beh, quel carattere forte non si vedeva solo in campo… |
| Fabrizio: | A cosa ti riferisci? |
| Chiara: | Al suo temperamento. Era carismatico, spigoloso, a volte perfino sfacciato. In televisione lo invitavano spesso per parlare di tennis, e non era raro che se ne uscisse con commenti piuttosto pungenti. |
| Fabrizio: | Io l’ho sempre visto come una persona diretta, uno che non aveva paura di esporsi. |
| Chiara: | Può darsi, ma ho sempre avuto l’impressione che si sentisse un pesce fuor d’acqua quando si parlava dei giocatori moderni. |
Improve your Italian listening skills
- Struggling to understand spoken Italian?
→ Read: Why you can't understand spoken Italian - Want more structured practice?
→ Try: Italian listening practice with transcripts
Un esempio potrebbe essere dato da una persona che non indossa abiti appropriati per un evento particolare: “Quando Marco mi ha invitato a uscire con lui, non sapevo mi stesse portando ad una serata di gala. Quando sono entrata in sala e ho visto tutti gli ospiti indossare abiti elegantissimi, mi sono sentita un pesce fuor d’acqua”.
Benché le origini della locuzione siano ignote, si comprende immediatamente il significato della metafora dove un individuo al di fuori della propria zona di comfort si trova a vivere una situazione di forte disagio proprio come potrebbe trovarsi un pesce lontano dall’acqua.
A livello puramente letterale, questa espressione potrebbe essere tradotta come: to be/to feel oneself a fish out of water. Un insieme di parole, di fatto, molto simile all’espressione comunemente usata nella lingua inglese: "to be/to feel like a fish out of water".
Esempio 1:
Non vengo con te in discoteca a ballare la salsa semplicemente perché non la so ballare. Sono consapevole che trovarmi in compagnia a tanti ballerini provetti mi farebbe sentire un pesce fuor d’acqua.I am not coming with you to the discotheque to dance salsa simply because I do not know how to dance. I am aware that finding myself in the company of so many experienced dancers would make me feel like a fish out of water.
Esempio 2:
Oggi sono un ottimo cuoco ma ero un pesce fuor d’acqua la prima la volta che mi sono messo ai fornelli.Today I am an excellent cook but I was like a fish out of water the first time started in the kitchen.
Esempio 3:
Al comizio elettorale di sabato scorso, l’ex presidente del Consiglio è rimasto molto sorpreso per la contestazione del pubblico. Così, quando è salito sul palco per fare il suo discorso, ha dato l’impressione di essere un pesce fuor d’acqua.At the election rally last Saturday, the ex-prime minister was very surprised by the objection from the crowd. So, when he went up on stage to give his speech, he gave the impression of being like a fish out of water.
- dimenticherò ciò che mi hai detto oggi. (difficile)
- Quando li abbiamo visti, stavano litigando . (violento)
- È la cosa più difficile che io abbia mai fatto. (deciso)
- Leggeva un libro disteso sulla spiaggia. (bocca)
- La cosa migliore da fare è partire adesso- rischiamo di non arrivare in tempo. (altro)
- Mio nonno è stato colpito dagli orrori della guerra. (duro)
- Questa mattina, mentre camminavo, ho inciampato sul marciapiede. (doloroso)
- La bambina ha imparato a camminare, ma le piace ancora andare a . (carpare)
- Dopo la maratona, Pietro zoppicava . (leggero)
- non ne avevo mai sentito parlare. (onesto)
| frequento, divino, ginocchio, rapido, raro, allegro, lento, ultimo, puntuale, sincero |
- La riunione comincia alle 10 e dobbiamo arrivare .
- Il politico ha parlato per la prima volta dopo che lo scandalo è stato rivelato al pubblico.
- Questo vestito ti sta !
- Dicono che quando ci si diverte, il tempo passa troppo .
- Lo vidi davanti al dipinto.
- L’importante è parlare molto con gli stranieri, così ti possono capire meglio.
- Lo vedo perché seguiamo gli stessi corsi.
- Le ragazze stavano parlando prima della festa.
- Un’inondazione così devastante si vede .
- non ho voglia di correre-fa molto freddo!