| Carmen: | È giovedì, 10 luglio 2025. Benvenuti a un nuovo episodio del nostro programma di livello intermedio, News in Slow Italian. |
| Fabrizio: | Un caloroso benvenuto a tutti i nostri ascoltatori! |
| Carmen: | Come sempre, apriamo la puntata con una riflessione sui fatti di cronaca. La prima notizia riguarda la nascita di un nuovo partito politico negli Stati Uniti. Cosa proporrà agli elettori? Riuscirà a competere con i partiti Repubblicano e Democratico? Il secondo argomento riguarda un’inchiesta su una chiesa ortodossa russa in Svezia, sospettata di avere legami con le operazioni segrete di Mosca e con la cosiddetta guerra ibrida. Successivamente lasceremo la cronaca internazionale per occuparci di scienza: parleremo di un libro appena pubblicato che sottolinea come l’evoluzione non riesca a spiegare la presenza di alcune parti del corpo umano. E, per concludere, come ogni anno, dedicheremo spazio al celebre Hot Dog Eating Contest, la gara di mangiatori di hot dog che si tiene, negli Stati Uniti, il Giorno dell’Indipendenza. |
| Fabrizio: | Parliamo di questa gara ogni anno! |
| Carmen: | Eh sì, è proprio così! |
| Fabrizio: | E io aspetto sempre questo evento con grande trepidazione! Quanta tensione, quanta adrenalina… e che spirito sportivo! |
| Carmen: | Non starai parlando sul serio, vero? |
| Fabrizio: | Ne discuteremo più tardi, nel corso della puntata. |
| Carmen: | Va bene, d’accordo. E allora, dicci cosa ci aspetta nella seconda parte della puntata. |
| Fabrizio: | La seconda parte della puntata è dedicata alla lingua e alla cultura italiana. L’argomento grammaticale di oggi è: Introduction to the Future Tense. Troveremo numerosi esempi nel dialogo che segue, in cui parleremo di un’ordinanza del Comune di Capri, una delle mete turistiche più affollate e amate d’Italia, che vieta ogni forma di pubblicità ambulante rivolta ai visitatori. E per chiudere, ci concentreremo sull’espressione idiomatica di oggi: essere alle prese con. La useremo in un dialogo ispirato a una notizia recente: la rimozione della famosa gru davanti agli Uffizi di Firenze. Alta oltre 60 metri, era ormai diventata una presenza fissa, quasi parte dello skyline della città. |
| Carmen: | Perfetto! Allora siamo pronti per cominciare. Che si alzi il sipario! |
Elon Musk ha annunciato la formazione di un nuovo partito politico negli Stati Uniti. Lo ha chiamato America Party. Secondo Musk, l’obiettivo è restituire la libertà al popolo. La sua mossa vuole essere una risposta alla «spesa folle» che accompagna i tagli alle tasse e ai servizi sanitari approvati dal Partito Repubblicano e dall’amministrazione Trump.
Trump ha definito l’iniziativa «ridicola» e ha avvertito che i partiti terzi, solitamente, portano disordine e caos. Nonostante Musk abbia sempre dichiarato di volersi tenere fuori dalla politica, la sua enorme ricchezza potrebbe comunque avere un impatto significativo sull’esito delle elezioni. In passato, Musk aveva espresso il desiderio di sfidare quei membri del Congresso che appoggiano Trump in materia di aumento della spesa pubblica.
I partiti terzi storicamente hanno avuto scarso successo negli Stati Uniti. Le leggi federali statunit
Le autorità svedesi hanno avviato un’indagine sulla chiesa ortodossa russa della città di Västerås, sospettata di avere legami con le operazioni di intelligence russe e con tattiche di guerra ibrida. La chiesa, situata a soli 300 metri dall’aeroporto di Stoccolma-Västerås, ha una guglia che supera i limiti urbanistici locali.
È stata consacrata nel 2023, proprio quando la Svezia ha deciso di abbandonare la sua politica di neutralità lunga 200 anni per aderire alla NATO. Alla cerimonia partecipò anche un diplomatico russo poi identificato come una spia. Il parroco, padre Makarenko, è un ex amministratore delegato di un’azienda russa di import-export, condannato per frode contabile nel 2021.
Secondo il servizio di sicurezza svedese (SÄPO), il Patriarcato di Mosca in Svezia agevolerebbe operazioni di intelligence russa. Studi già esistenti indicano che chiese russe in Europa potrebbero avere
Il corpo umano è una macchina complessa che si è evoluta nel corso di quattro miliardi di anni. Eppure, gli scienziati continuano a interrogarsi sul motivo per cui gli esseri umani possiedono certe caratteristiche, come il nostro mento unico o la dimensione dei testicoli rispetto a quella di altri primati. Tree of Life, un libro pubblicato questa primavera da Hachette, cerca di rispondere ad alcune di queste domande.
L'evoluzione convergente, in cui tratti simili si sviluppano in modo indipendente, offre preziose indicazioni sull'evoluzione di specifiche parti del corpo. In alcuni primati, una dimensione ridotta dei testicoli è associata alla monogamia, dove i maschi affrontano una minore competizione riproduttiva. È vero anche il contrario: le specie con sistemi di accoppiamento più promiscui tendono ad avere testicoli più grandi. Questo schema si riscontra in modo coerente in molte spec
Gli Stati Uniti festeggiano il Giorno dell’Indipendenza con la tradizionale Gara di Mangiatori di Hot dog
Joey Chestnut ha fatto un ritorno trionfale al Concorso Internazionale di Mangiatori di Hot Dog “Nathan’s Famous” dopo un anno di stop. Ha conquistato il suo 17º titolo mangiando 70 hot dogs e mezzo, con tanto di panini, in 10 minuti. La sua vittoria è stata netta: il secondo classificato ha finito con 24 hot dogs in meno.
Il suo ritorno è avvenuto dopo un breve divieto imposto dalla Major League Eating a causa di un precedente accordo con l’azienda di alimenti vegetali Impossible Foods. Dopo aver rinnovato la sua “fedeltà” a Nathan’s Famous, Chestnut è stato riaccolto. Dopo la vittoria, ha confessato che all’inizio era nervoso, ma poi è riuscito a trovare il suo ritmo.
Nella gara femminile, Miki Sudo ha consolidato la sua posizione di miglior mangiatrice competitiva conquistando l’11º titolo, con 33 hot dogs compresi di panini in 10 minuti. Nonostante la vittoria, ha detto di essersi sent
Capri dice stop alla pubblicità in strada
| Carmen: | Andiamo nella meravigliosa isola di Capri, una delle mete turistiche più affollate e amate d’Italia. Hai saputo che questa estate il sindaco ha emesso un’ordinanza che vieterà ogni forma di pubblicità ambulante rivolta ai turisti? Hai sentito bene: Niente più volantini e niente promoter per strada. Vietati anche i “buttadentro” davanti ai ristoranti e gli inviti per i tour in barca mentre passeggi per le vie del centro storico. L’obiettivo è chiaro: difendere il decoro, la tranquillità, e – diciamolo – il diritto di girare senza essere fermati ogni due passi da qualcuno che vuole venderti qualcosa. Per i trasgressori ci saranno sanzioni pesanti, tra cui la sospensione dell’attività commerciale per tre giorni. Una stretta che sicuramente farà discutere, ma che a me, devo dire, piace parecchio. |
| Fabrizio: | Ti vedo molto entusiasta. |
| Carmen: | Sì, perché quando andrò in vacanza, la prossima volta, non verrò importunata ogni quattro passi. Di solito, c'è sempre qualcuno che ti infila in mano un volantino, o che ti insegue per proporti menù turistici. |
Of course there is also a formal future tense in Italian. To form the simple future (futuro semplice), you drop the final -e of the infinitive and add an appropriate ending. Only verbs ending in -are have further changes: they replace the -a- in the infinitive with an -e-.
Take a look at the following table which shows the conjugations for regular verbs ending in -are, -ere, and -ire.
cambiare | leggere | sentire | |
| io | Cambierò | leggerò | sentirò |
| tu | cambierai | leggerai | sentirai |
| lui/lei/Lei | Cambierà | leggerà | Sentirà |
| noi | cambieremo | leggeremo | sentiremo |
| voi | cambierete | leggerete | sentirete |
| loro | cambieranno | leggeranno | sentiranno |
NB: The conjugations of the -ire verbs are same for verbs in the -isc- class (finire, capire, etc.).
Examples
| Un giorno avrò dieci bambini e una casa con giardino! One day I’ll have ten kids and a house with a garden! Lavorerai anche i giorni festivi con questo nuovo lavoro? Will you also work on holidays with this new job? Il vicino di casa avrà cent’anni. The neighbor must be one hundred years old. Spiegheranno tutto all’inizio della lezione. They will explain everything at the beginning of the lesson. Paola sarà davvero arrabbiata quando vedrà tutto questo disordine. Paola will be really angry when she sees this mess. Arriveremo la settimana prossima. We will arrive next week. Ti metterai il vestito blu stasera? Will you wear the blue dress tonight? Viaggerete in treno o in autobus? Will you travel by train or by bus? Con quel professore gli studenti leggeranno centinaia di libri inutili. With that professor the students will read hundreds of useless books. |
Firenze dice addio alla gru simbolo del cantiere eterno
| Fabrizio: | Parliamo di una notizia che ha fatto sorridere, riflettere e discutere allo stesso tempo: la rimozione della famosa gru davanti agli Uffizi di Firenze. Per chi non lo sapesse, quella gru era lì dal 2006, piantata nel piazzale di uno dei luoghi più iconici della città. Serviva per i lavori di ampliamento della Galleria del museo. Alta oltre 60 metri, era diventata una presenza fissa, quasi parte dello skyline cittadino, ma anche un simbolo per molti, di un’Italia sempre alle prese con cantieri eterni, ritardi e burocrazia. Finalmente, a giugno 2025, è iniziato lo smontaggio. C’è chi lo vive come una liberazione, un nuovo inizio. |
| Carmen: | Io, invece, ci vedo solo un rattoppo tardivo. Posso essere piú diretta? |
| Fabrizio: | Certo! |
| Carmen: | Non riesco a festeggiare qualcosa che doveva succedere almeno quindici anni fa. È come iniziare l’università e laurearsi a quarant’anni. Dai, è ridicolo. |
Eccovi alcuni esempi dell’uso della frase: essere alle prese con quesito di aritmetica; sono alle prese con un’importante processo civile; se non procediamo con la disinfestazione delle cimici, saremo alle prese con un grande problema.
“Alle prese” accompagnato dal verbo essere, stare, rimanere, e venire o simili ha il significato di prendere qualcosa, stringere altrui, pigliarlo. La frase perciò sembra fare allusione a un’azione energica, come se metaforicamente si volesse afferrare una questione complessa con le mani e tenendola stretta, si cerca di risolverla.
Se volessimo ora provare a tradurre letteralmente essere alle prese con, potremmo dire: to be at the grips with. Una traduzione certamente più appropriata di questo concetto è offerta nella lingua inglese dall’espressione: to struggle with something.
Esempio 1:
Mentre stavo viaggiando in autostrada, ho visto un uomo fermo nella corsia di emergenza alle prese con una macchina in fiamme. Così ho chiamato subito i pompieri e la polizia stradale per denunciare l’emergenza.While I was traveling on the highway, I saw a man parked in the emergency lane struggling with a car that was in flames. So, I immediately called the firefighters and the traffic police to report the emergency.
Esempio 2:
Mentre Giuseppe era alle prese con alcune faccende domestiche, non si è accorto che la porta di casa era stata lasciata aperta e che il cane era uscito fuori di casa per inseguire il gatto del vicino.While Giuseppe was struggling with some domestic matters, he did not realize that the door to the house had been left open and that the dog had gone outside to follow the neighbor’s cat.
Esempio 3:
Il ritratto più bello di Anna, è quello che la ritrae mentre fa equitazione ed è alle prese con il salto a ostacoli.The most beautiful picture of Anna is the one that shows her while she is horseback riding and is struggling with the jumps.
| leggere | vendere | guardare | partire | arrivare | imparare | arrivare | dormire dedicarsi | spiegare | capire | ascoltare | prendere | cambiare | continuare |
- Domani solo un’ora di televisione—è uno dei miei buoni proposti per l’anno nuovo!
- A che ora , ragazzi?
- I bambini velocemente se tu a sviluppare un programma didattico.
- L’anno prossimo io e mio marito macchina e magari una Fiat.
- Se a mentire non ti più!
- Carlo e Alessandro, tutti gli articoli prima dell’esame?
- Non ti preoccupare! Noi a casa tra qualche ora e tu nel tuo letto stasera.
- Il treno alle 16.15.
- Michele e Cesare non tutte le regole se non gliele in termini semplici.
- Al mercato noi le ultime mele della stagione.