Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

10 October 2013

Episode #39

3 October 2013

Episode #38

26 September 2013

Episode #37

19 September 2013

Episode #36

12 September 2013

Episode #35

5 September 2013

Episode #34

29 August 2013

Episode #33

22 August 2013

Episode #32

15 August 2013

Episode #31

Speed 1.0x
/

Introduction

Beatrice: Oggi è giovedì 12 settembre 2013. Benvenuti a una nuova puntata del nostro programma settimanale News in Slow Italian! Ciao a tutti! Ciao Emanuele! Come stai, amico mio?
Emanuele: Ciao Beatrice, un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Sto bene, ma sono un po’ stanco per aver guardato la TV, navigato su Internet e letto tutti i giornali tutto il giorno...
Beatrice: A proposito del conflitto in Siria?
Emanuele: Sì. Lo scenario è cambiato così velocemente nel corso di questa settimana, Beatrice! Volevo rimanere aggiornato.
Beatrice: Certo!
Emanuele: E poi, ho anche visto il torneo di tennis degli US Open. È stato davvero appassionante! Hai visto tutte le partite? No?! Hai visto le finali almeno?
Beatrice: Emanuele! Non posso passare tanto tempo a guardare la TV, comunque, sì, ho guardato la finale femminile di domenica e quella maschile, lunedì. Entrambe le partite sono state molto interessanti.
Emanuele: Sì, davvero interessanti! E nemmeno io dovrei passare tanto tempo davanti alla TV. Me ne rendo conto, Beatrice. Ho bisogno di prendermi una pausa.
Beatrice: Bene! Ma andiamo avanti con la trasmissione. Annunciamo le notizie di cronaca che abbiamo scelto per il programma. Oggi parleremo della proposta avanzata dalla Russia per l’eliminazione delle armi chimiche in Siria, del nuovo primo ministro eletto in Australia, della decisione del Comitato Olimpico Internazionale, che ha scelto Tokyo per ospitare i Giochi Olimpici estivi del 2020, e, per concludere, discuteremo il caso di un concerto di musica classica che ha causato polemiche in Kashmir.
Emanuele: Benissimo!
Beatrice: Il programma proseguirà poi con la grammatica italiana e lo spazio dedicato alle espressioni idiomatiche. Il nostro dialogo grammaticale sarà ricco di esempi che ci illustreranno il significato di tre pronomi indefiniti: qualcosa, niente e nulla. Infine, nell’ultimo segmento della trasmissione, ospiteremo un dialogo incentrato su un modo di dire italiano: Avere le carte in regola.
Emanuele: Perfetto! Diamo inizio alla trasmissione!
Beatrice: Sì, Emanuele, non sprechiamo un minuto di più!

La Russia propone di mettere le scorte di armi chimiche della Siria sotto controllo internazionale

12 September 2013

In un discorso tenuto lo scorso martedì, il presidente Barack Obama si è solennemente impegnato ad appoggiare l’iniziativa diplomatica avanzata dalla Russia a proposito delle armi chimiche siriane. Obama ha comunque espresso scetticismo circa l’iniziativa russa e ha incoraggiato il pubblico americano ad appoggiare la sua minaccia di usare la forza militare. Obama ha detto che i funzionari statunitensi e russi avrebbero continuato a discutere la proposta e si è detto disposto al dialogo con il presidente russo Vladimir Putin.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’Australia elegge un nuovo primo ministro

12 September 2013

La coalizione conservatrice liberal-nazionale australiana ha vinto le elezioni nazionali lo scorso sabato. Il leader del partito liberale, Tony Abbott, 55 anni, è diventato quindi il nuovo primo ministro del paese.

Il nodo centrale di queste elezioni sono state l’economia e altre questioni di politica interna. Abbott ha promesso di abrogare immediatamente la Carbon Tax, l’impopolare tassa sulle emissioni di carbonio e si è impegnato a investire miliardi nella costruzione di nuovi collegamenti stradali al fine di stimolare l’economia. Abbott ha inoltre proposto il suo piano “stop alle barche” volto a ridurre il numero di barche cariche di profughi in cerca di asilo.

L’Australia ha in gran parte evitato la recessione che ha colpito il Regno Unito e altri paesi europei grazie a un boom delle risorse naturali. La sfida che attende il nuovo governo è quella di far fronte a un previsto rallenta

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Tokyo scelta per ospitare le Olimpiadi estive del 2020

12 September 2013

Il Comitato Olimpico Internazionale ha scelto Tokyo per ospitare le Olimpiadi estive del 2020. In Giappone la decisione è vista come un voto di sostegno internazionale per superare il devastante terremoto, lo tsunami, e l’incidente nucleare di due anni fa.

Nel 2011, sei città avevano chiesto di ospitare i Giochi: Baku (Azerbaigian), Doha (Qatar), Istanbul (Turchia), Madrid (Spagna), Roma (Italia) e Tokyo (Giappone). Il 7 settembre 2013, Tokyo ha sconfitto Istanbul nel round finale del voto segreto del Comitato Olimpico Internazionale a Buenos Aires. Madrid è stata eliminata in precedenza, dopo un pareggio iniziale con Istanbul.

Tokyo ha ospitato le Olimpiadi estive del 1964, e il Giappone ha ospitato due volte i Giochi Invernali, a Sapporo nel 1972 e nel 1998 a Nagano.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Zubin Mehta si è esibito in Kashmir

12 September 2013

Sabato scorso, il celebre direttore d'orchestra Zubin Mehta ha guidato la Bavarian State Orchestra in Kashmir esibendo opere di Beethoven, Haydn e Tchaikovsky. Il concerto è iniziato con il maestro che conduceva l'orchestra con un pezzo musicale eseguito con strumenti tradizionali del Kashmir.

Il concerto dell’indiano Mehta, 77 anni, è stato organizzato dall'Ambasciata tedesca e il governo del Kashmir. L’ambasciatore tedesco ha dichiarato che il concerto è per il popolo del Kashmir e che non ha nulla a che fare con la politica.

Ma il concerto è stato ampiamente criticato in Kashmir, dove gran parte della popolazione è contro la pesante presenza della polizia indiana. I gruppi separatisti del Kashmir hanno protestato contro l’evento dicendo che legittima la repressione dello stato indiano. I separatisti hanno indetto uno sciopero per sabato per mostrare la loro opposizione. Nelle ore prima

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The indefinite pronouns: qualcosa, niente, and nulla

Emanuele: Beatrice, c’è qualcosa di cui voglio parlarti. Non preoccuparti, non è nulla di serio, vorrei soltanto un consiglio da te.
Beatrice: Con piacere. Spero di poterti dare qualche buon consiglio. Dimmi pure, cosa bolle in pentola?
Emanuele: È da un po’ di tempo che ho in mente di cambiare la mia auto. Finalmente ieri ho deciso. Comprerò una macchina elettrica. Che ne pensi, faccio bene?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

  1. Qualcosa
  2. Qualcosa is an invariable, indefinite pronoun which means something or anything. Qualcosa comes from qualche cosa, which literally means some thing.

    Secondo Annalisa, c’è qualcosa che non va.
    According to Annalisa, there’s something that isn’t right.

    Meglio qualcosa che nulla.
    Something is better than nothing.

    Posso fare qualcosa per la festa?
    Can I do something for the party?

    È cambiato qualcosa qui?
    Has anything changed here?

    Ognuno è bravo in qualcosa.
    Everyone is good at something.

    Qualcosa can be accompanied by altro to mean something else or anything else. It can also be paired with the prepositions di (with adjectives) and da (with verbs). Have a look at the following examples.

    Vorrebbe qualcos’altro?
    Would you like anything else?

    Avete qualcos’altro in mente?
    Do you have something else in mind?

    Portami qualcosa di bello.
    Bring me something beautiful.

    C’è ancora qualcosa da bere?
    Is there still something to drink?

  3. Niente
  4. Niente is also an invariable indefinite pronoun. Niente means nothing, anything, or not anything.

    When niente follows the verb, the sentence must be negated; however, when it comes before the verb, the sentence does not need to be negated.

    Non ho trovato niente.
    I didn’t find anything.

    Niente lo convincerà.
    Nothing will convince him.

    Niente is sometimes used to dismiss something as negligible and unimportant:

    - Ti sei fatto male?
    - Non è niente.
    - Are you hurt?
    - It's nothing.

    Niente is used in many common expressions.

    È meglio di niente.
    It’s better than nothing.

    Forse è meglio fare finta di niente.
    Maybe it’s better to pretend nothing’s wrong.

    - Come stai? How are you?
    - Niente male!
    - How are you?
    - Not bad!

    Like qualcosa, niente is often followed by verbs and adjectives, and specifically the word altro. In these cases, the prepositions di and da are also used.

    Accetto nient’altro che la verità.
    I will accept nothing [else] but the truth.

    Non ci vedo niente di male.
    I don’t see anything bad.

    Alberto non ha niente da dire.
    Alberto doesn’t have anything to say.

  5. Nulla
  6. Nulla is also an invariable, indefinite pronoun that means nothing or not anything. For the most part, niente and nulla mean the same things and are interchangeable.

    Like niente, nulla can either precede or follow verbs. When it comes before a verb, negation in the sentence isn’t necessary, but when it follows the verb, the sentence must be negated.

    Nulla gli interessa.
    Nothing interests him.

    Non c’è nulla di peggio.
    There’s nothing worse.

    Non ha paura di nulla.
    He isn’t afraid of anything.

    As previously seen with niente, nulla is sometimes used to refer to something of little value or importance:
    Elisa ride sempre di nulla.
    Elisa always laughs at nothing.

    NB: It certain dialects of Italian, it is common to hear phrases like costa niente (it's extremely cheap), and fa niente (never mind; it doesn't matter). In these phrases, the rules of negation are not observed. This is especially common in Northern Italy. Additionally, in archaic Italian, which you may read from time to time, it is also common to see phrases of this nature. For example, in Dante, we can read: La anima semplicetta che sa nulla (The simple soul which knows nothing). These phrases are not grammatically correct in Standard Italian, but that doesn’t mean you won’t hear and read them!

    When used in direct interrogative sentences, as well as all interrogative sentences introduced by the conjunction se (if), niente and nulla acquire a positive acceptation, bearing the same meaning as the pronoun qualcosa.

    Vedi niente?
    Do you see something?

    Sai se c'è nulla di nuovo?
    Do you know if there is anything new?

Avere le carte in regola

Beatrice: La vuoi sentire una bella notizia? Mio cugino è entrato a far parte della Guardia Svizzera.
Emanuele: Complimenti! Sono sicuro che servirà il suo paese con coraggio e onore.
Beatrice: Sì, lui ha tutte le carte in regola per essere un buon soldato, ma questa volta andrà a Roma per servire il Papa.
Emanuele: Ma tu intendevi la Guardia Svizzera Vaticana. Allora questo sì che è un evento da festeggiare.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Avere le carte in regola significa avere la competenza e le qualità richieste per svolgere un compito o ricoprire una determinata posizione.

In senso più astratto, essere una persona dalla solida preparazione intellettuale e ineccepibile onestà. L'espressione avere le carte in regola può anche fare riferimento al fatto di avere buone possibilità successo.

Le carte in questione sono i documenti, che, per avere valore, devono essere in regola con la legge. Ma l'espressione può anche essere collegata al gioco del poker, nel quale è necessario avere un certo punteggio prima di cominciare a giocare.

Avere le carte in regola è un’espressione che potrebbe essere tradotta letteralmente come to have one’s papers in order. Anche se tale significato sarebbe facilmente intuibile, questa frase non è molto comune nel vocabolario delle espressioni inglesi. Avere le carte in regola potrebbe essere tradotto semplicemente cometo have what it takes”.

Esempio 1:

Giorgio ha studiato molto all’università e quindi ha le carte in regola per essere un buon architetto.
Giorgio studied a lot in college, therefore he has what it takes to be a good architect.

Esempio 2:

Ho avuto il lavoro! Lo sapevo di avere le carte in regola per lavorare in quest’azienda.
I got the job! I knew I had what it takes to work for this company.

Esempio 3:

Non credo che Maria sia pronta. È capace, molto brava e avrebbe le carte in regola per gestire questo caso. Purtroppo non ha nessuna esperienza in tribunale.
I don’t think Maria is ready. She is capable, very good and would have what it takes to manage this case. Unfortunately, she doesn’t have any experience in court.

Complete the following sentences with either qualcosa or niente depending on the context.
  1. Non c’è da vedere qui--andiamocene.
  2. Anche oggi ho imparato di nuovo.
  3. Lo spettacolo è stato veramente di straordinario.
  4. C’è in me che mi dice di non andare.
  5. Non riesce mai a fare finta di .
  6. Non preoccuparti--non fa .
  7. Ho voglia di mangiare altro...
  8. Angelo pensa di aver sentito di strano nell’aria.
  9. Se non possiamo fare è meglio partire adesso.
  10. Non hai altro da dire?
  11. “C’è di grande tra di noi...” --Cesare Cremonini
  12. Non ho pagato !


Complete each sentence with a phrase from the list below. Each phrase will only be used once.

nulla di interessante
venga dal nulla
qualcosa nel forno
qualcosa di bello
nient’altro che i fatti

  1. Vorrei che succedesse .
  2. Un giornalista deve limitarsi a raccontare .
  3. Molti pensano che il mondo .
  4. Avete messo ?
  5. Quando qualcuno non ha da dire, è meglio che taccia.