Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

15 January 2015

Episode #105

8 January 2015

Episode #104

31 December 2014

Episode #103

24 December 2014

Episode #102

18 December 2014

Episode #101

11 December 2014

Episode #100

4 December 2014

Episode #99

26 November 2014

Episode #98

20 November 2014

Episode #97

Speed 1.0x
/

Introduction

Chiara: Oggi è giovedì 18 dicembre 2014. Benvenuti ad una nuova puntata di News in Slow Italian!
Emanuele: Ciao, Chiara! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori!
Chiara: Oggi, nella prima parte del nostro programma, vedremo come 17 persone sono state prese in ostaggio in un caffè di Sydney, in Australia, da un musulmano radicale convertito alla corrente sunnita dell’islamismo. Commenteremo poi un rapporto, reso pubblico in Brasile, che getta luce sui crimini commessi durante la dittatura militare, tra il 1964 e il 1985. Più avanti nel corso della trasmissione parleremo del calo del prezzo del petrolio e delle ripercussioni di tale fenomeno sull’economia globale. Infine, ultima notizia della settimana, parleremo della cancellazione della prima newyorkese del film The Interview in seguito ad una serie di minacce mosse da un gruppo terroristico.
Emanuele: Wow! Una minaccia di tipo terroristico contro un film! Devo assolutamente vedere questa pellicola! Tu, Chiara, pensi di andare a vederla?
Chiara: A dire il vero, non lo avevo messo in programma. È un film un po’ sciocco… ma ora devo ammettere che probabilmente andrò a vederlo. Ormai è un fenomeno di attualità, non è vero?
Emanuele: Esatto! Non è più un semplice film!
Chiara: Ma continuiamo ora a presentare il nostro programma. La seconda parte della trasmissione sarà dedicata, come al solito, alla cultura italiana. Nello spazio grammaticale esploreremo la forma imperativa di alcuni verbi irregolari. Infine, concluderemo la puntata con il segmento dedicato alle espressioni idiomatiche. La locuzione che abbiamo scelto oggi è: Fare come la volpe e l’uva.
Emanuele: Come sempre, Chiara, un ottimo programma!
Chiara: Grazie, Emanuele. Diamo ora inizio alla trasmissione!

Islamista prende alcune persone in ostaggio in un caffè di Sydney

18 December 2014

Nella mattinata di lunedì scorso, un uomo di origine iraniana di nome Man Haron Monis ha preso diciassette persone in ostaggio all’interno del Lindt Chocolat Cafe di Martin Place, una trafficata zona commerciale nel quartiere finanziario di Sydney. L’uomo ha filmato alcuni video, che ha poi postato su YouTube, e ha costretto gli ostaggi a utilizzare i social media per trasmettere le sue richieste. Gli ostaggi inoltre sono stati costretti a sollevare una bandiera nera con un testo in lingua araba, simile alla bandiera dello Stato Islamico dell’Iraq e della Siria (ISIS). Monis aveva chiesto che gli venisse consegnata una vera e propria bandiera ISIS e aveva anche chiesto ai politici di descrivere la sua azione come un attacco ISIS.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il Brasile pubblica un rapporto sui crimini della dittatura militare

18 December 2014

La scorsa settimana, in Brasile, la Commissione nazionale per la verità ha presentato una relazione che descrive in dettaglio i crimini commessi dagli agenti governativi durante il regime militare. Il rapporto getta luce sulle numerose uccisioni, sparizioni e torture che hanno avuto luogo durante la dittatura, che si protrasse dal 1964 al 1985.

Il documento, contenente 2.000 pagine, è stato consegnato mercoledì scorso alla presidente Dilma Rousseff, la quale è scoppiata in lacrime al momento di pronunciare un discorso ufficiale. Rousseff è stata lei stessa vittima di violenze durante il regime militare. Tra il 1970 e il 1972 venne imprigionata e sottoposta a torture a causa del suo coinvolgimento con diversi gruppi impegnati nella lotta contro la dittatura.

Il documento rappresenta il tentativo più completo finora realizzato nel paese per denunciare le

violazioni dei diritti umani commesse

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Continua a scendere il prezzo del petrolio

18 December 2014

Martedì scorso, per la prima volta dal maggio 2009, il prezzo del petrolio è sceso sotto i 59 dollari al barile. Il Brent, lo standard di riferimento internazionale per il petrolio greggio, si è quasi dimezzato nel giro di sei mesi, dopo avere raggiunto un massimo di 115 dollari al barile nel mese di giugno 2014.

Le economie di Cina, Giappone ed Europa occidentale, i principali consumatori di petrolio al mondo dopo gli Stati Uniti, stanno rallentando, il che si traduce in una minore domanda di petrolio. Nel corso di una riunione che ha avuto luogo il 27 novembre scorso, l’Organizzazione dei Paesi Esportatori di Petrolio (OPEC) ha deciso di non intervenire per ridurre la propria produzione di petrolio. Il ministro per l’energia degli Emirati Arabi Uniti ha detto che l’organizzazione è disposta a lasciare che i prezzi scendano di oltre 20 dollari al barile prima di contemplare una riunione

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Annullata in seguito a minacce informatiche la prima del film The Interview

18 December 2014

La premiere newyorkese del film The Interview è stata annullata. La decisione è giunta dopo che un gruppo di pirati informatici, noto come Guardiani della Pace, aveva minacciato atti di violenza contro le proiezioni pubbliche del film. “Tenete in mente l’11 settembre 2001”, si leggeva in un messaggio diffuso dal gruppo anonimo lo scorso martedì. “Quanto accadrà nei prossimi giorni sarà una risposta alla cupidigia della Sony Pictures Entertainment”.

La Sony Pictures ha detto ai cinema, che avevano prenotato The Interview, di essere liberi di decidere se proiettare il film o meno. Carmike Cinemas, una catena che gestisce 247 sale cinematografiche in tutto il paese, è stata la prima ad annullare le proiezioni in programma. L’uscita del film nelle sale è prevista per il giorno di Natale.

Il mese scorso, il gruppo Guardiani della Pace aveva diffuso migliaia di email e altr

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Irregular Verbs in the Imperative Mood

Chiara: Sapevi che questa è la settimana dedicata all’arte? Tutti i musei saranno aperti, a ingresso gratuito, fino a tardi. Emanuele, va' a vedere qualche mostra anche tu!
Emanuele: Che cosa devo fare?? Scusa, ma mi sono distratto un attimo con il cellulare. Abbi pazienza! Che stavi dicendo?
Chiara: E ti sembra bello ignorare una persona che sta parlando? Sii gentile! Lo so che sarà difficile, ma, per una volta, metti via il tuo telefonino.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Following are tables with conjugations for the most common irregular verbs in the imperative mood.

  • Avere and essere have unique forms for the second person singular and they use the subjunctive in all other persons.

    avere

    essere

    tu

    abbisii

    Lei

    abbiasia

    noi

    abbiamosiamo

    voi

    abbiatesiate

    Loro

    abbianosiano

    Signor Rossi, abbia pazienza!
    Mr. Rossi, have patience!

    Pia, sii ragionevole!
    Pia, be reasonable!

  • A few verbs, in the second person singular, can use either a contracted form or the full form of the indicative (excluding dire).

    andare

    dare

    fare

    stare

    dire

    tu

    va' (vai) da' (dai)fa' (fai)sta' (stai)di'

    Lei

    vadadiafacciastiadica

    noi

    andiamodiamofacciamostiamodiciamo

    voi

    andatedatefatestatedite

    Loro

    vadanodianofaccianostianodicano

    Teodoro, va' al supermercato. Abbiamo finito i limoni!
    Teodoro, go to the supermarket. We ran out of lemons!

    Non diciamo nulla a proposito di quanto è successo questa mattina!
    Let's not say a word about what happened this morning!

    Signora, posso darLe un consiglio? Lo faccia subito!
    Ma’am, may I give you a piece of advice? Do it right away!

  • Verbs which are irregular in the present indicative, as well as the present subjunctive, have the same irregular pattern in the imperative.

    tenere

    uscire

    venire

    tu

    tieniescivieni

    Lei

    tengaescavenga

    noi

    teniamousciamoveniamo

    voi

    teneteuscitevenite

    Loro

    tenganoescanovengano
    Tienilo pure!
    Keep it!

    Usciamo tutti insieme!
    Let's all go out together!

    Signore, venga con me per favore.
    Sir, please come with me.

Fare come la volpe e l’uva

Chiara: Hai mai sentito due persone discutere di fisica? Parlano la tua stessa lingua, ma sembra che il loro vocabolario venga da un altro pianeta.
Emanuele: Ho degli amici che lavorano in questo settore, ma quando ci incontriamo, parliamo di tutto fuorché di fisica.
Chiara: Fate bene… tanto non penso che alla gente interessi discutere di una disciplina scientifica che sfiora la sfera della filosofia.
Emanuele: Secondo me tu fai come la volpe e l’uva. E tu, hai mai sentito qualcuno discutere di fisica?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Fare come la volpe e l’uva significa fingere indifferenza rispetto a qualcosa che in realtà si desidera molto, ostentare disinteresse per un obiettivo ambito, ma irraggiungibile, reagire a una sconfitta dicendo di non avere, in realtà, mai desiderato la vittoria.

La locuzione fa riferimento ad una famosissima favola del narratore greco antico Esopo, La volpe e l'uva. Una volpe, racconta la favola, un giorno vide un appetitoso grappolo d'uva che pendeva da una vite. Dopo alcuni vani tentativi di raggiungere l'ambito grappolo, la volpe decise di rinunciare all’impresa e, per riprendersi dalla delusione, disse che quell'uva in realtà era, molto probabilmente, acerba.

La reazione della volpe della favola esemplifica un comune processo mentale basato sull’autoinganno noto in psicologia sociale come dissonanza cognitiva.

A livello puramente letterale, la locuzione fare come la volpe e l’uva può essere tradotta come “to do like the fox and the grapes”. Nella lingua inglese esiste, analogamente, un’espressione ispirata alla famosa favola: to express sour grapes o to put down something simply because you can't have it.

Esempio 1:

Ogni volta che mio figlio perde una gara di nuoto fa come la volpe e l’uva e dice che gli sfidanti non erano abbastanza forti da stimolare il suo spirito competitivo.
Whenever my son loses a swimming race, he expresses sour grapes and says that the challengers weren’t strong enough as to trigger his competitive side.

Esempio 2:

Mia sorella non sa accettare le sconfitte. In molte situazioni si limita a fare come la volpe e l’uva. Ieri, per esempio, ha ricevuto la notizia di non essere stata ammessa alla facoltà di medicina. Dapprima, c'è rimasta male, ma poi ha detto che, in realtà, non ha mai desiderato diventare medico.
My sister doesn’t know how to accept defeat. In many situations she just expresses sour grapes. Yesterday, for example, she received the news that she had not been admitted to medical school. She was upset at first, but then she said that she never really wanted to become a doctor.

Esempio 3:

Non fare caso ai suoi commenti negativi. Credo che faccia come la volpe e l’uva. La proprietà che hai messo in vendita è innegabilmente costosa e probabilmente non se la può permettere.
Don’t pay attention to his negative comments. I think he’s expressing sour grapes. The property you are selling is undeniably expensive and probably he can’t afford it.

Conjugate the given verb in the imperative to complete each sentence.
  1. Ragazzi, attenzione! (fare)
  2. Signore, non fretta. C’è ancora tempo! (avere)
  3. Riccardo e Simone, con noi! (venire)
  4. Cameriere, mi dell'acqua, per favore. (dare)
  5. calmo, Ivano! (stare)
  6. Olivia, puntuale! (essere)
  7. Simone, a tuo fratello il giocattolo. (dare)
  8. Professore, a parlare con l’avvocato Cavalli. Probabilmente La può aiutare. (andare)
  9. Ragazze, zitte durante la lezione! (stare)
  10. Signora, lo specchio con entrambe le mani. È molto pensante. (tenere)


Change the infinitive verb forms in the given situations to the imperative tense. The person you should use is indicated at the end of the description of each scenario.
1. Ettore e Dario stanno organizzando una cena per gli amici. Ettore dice a Dario … (tu)

A. dal salumiere. (andare)
B. al salumiere che vuoi del prosciutto crudo. (dire)
C. Non senza aver messo i piatti nella lavastoviglie. (uscire)

2. L’anziano signore non sta bene e chiede al badante (Lei)

A. Mi le pantofole. (dare)
B. Mi quali sono le notizie di cronaca più importanti di oggi. (dire)
C. Mi una zuppa di pollo. (fare)
D. Non via fino alle 23. (andare)

3. Il professore dice agli studenti in aula(voi)

A. Non niente ad alta voce durante il compito in classe! (dire)
B. attenzione quando parlo! (fare)
C. i compiti quando arrivate in classe. (dare a me)
D. a parlarmi se avete delle domande. (venire)