Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

12 February 2015

Episode #109

5 February 2015

Episode #108

29 January 2015

Episode #107

22 January 2015

Episode #106

15 January 2015

Episode #105

8 January 2015

Episode #104

31 December 2014

Episode #103

24 December 2014

Episode #102

18 December 2014

Episode #101

Speed 1.0x
/

Introduction

Chiara: Oggi è giovedì 15 gennaio 2015. Benvenuti ad una nuova puntata di News in Slow Italian!
Emanuele: Ciao a tutti! E benvenuti alla nostra trasmissione!
Chiara: Oggi, nella prima parte del nostro programma, commenteremo la coraggiosa decisione di Charlie Hebdo dopo gli attentati della scorsa settimana a Parigi. Il nuovo numero della rivista è uscito con una tiratura di 5 milioni di copie, e con una copertina che raffigura, ancora una volta, il profeta Maometto. Parleremo poi di una serie di manifestazionianti-islamizzazione” organizzate in Germania, che hanno riscosso il sostegno di migliaia di persone.
Emanuele: È stato rincuorante assistere alla manifestazione pro-unità di Parigi, nella quale i leader di molti paesi hanno espresso il proprio sostegno al popolo francese e alla libertà di espressione! Ma… Chiara, quello che sta accadendo in Germania è molto allarmante.
Chiara: Sì, Emanuele, è vero. Ma passiamo oltre, ora. La puntata di oggi proseguirà con lo straordinario record della millesima vittoria in carriera, raggiunto dal leggendario tennista Roger Federer la scorsa domenica durante la finale del Brisbane International. Infine, commenteremo per il nostro pubblico i risultati di una ricerca che ipotizza che la “dipendenza da selfie” possa essere connessa ad alcuni tratti comportamentali tipici della personalità antisociale.
Emanuele: Tratti tipici della personalità antisociale?
Chiara: In poche parole, questo studio sostiene che chi è ossessionato dai selfie è uno psicopatico.
Emanuele: Wow! Dici sul serio?
Chiara: Beh, ho esagerato un po’… ma continuiamo a presentare la puntata di oggi. Nel segmento grammaticale del programma, vedremo un gruppo di verbi che presentano forme irregolari nel congiuntivo presente: bere, dire, fare, potere e volere. Infine, concluderemo la puntata con una frase idiomatica dal sapore rurale: Cercare un ago in un pagliaio.
Emanuele: Ottima selezione, Chiara!
Chiara: È vero, Emanuele. Sei pronto per cominciare la trasmissione?
Emanuele: Certo!
Chiara: In alto il sipario, allora!

La redazione di Charlie Hebdo pubblica un nuovo numero della rivista satirica

15 January 2015

La redazione della rivista satirica Charlie Hebdo ha deciso di stampare il nuovo numero in cinque milioni di copie. La decisione arriva una settimana dopo l’uccisione di 12 persone presso gli uffici della rivista, seguita dall’uccisione di altre cinque persone nel corso di una serie di attacchi a Parigi ad opera di alcuni islamisti armati. In un nuovo video diffuso lo scorso mercoledì, il ramo yemenita di al-Qaeda rivendica l’attentato contro la rivista, definendolo una “vendetta in nome del Profeta”.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Germania, migliaia di persone prendono parte a raduni “anti-islamizzazione”

15 January 2015

Ogni lunedì, dallo scorso ottobre, l’organizzazione Patrioti europei contro l’islamizzazione dell’Occidente, conosciuta anche come Pegida, organizza manifestazioni pubbliche a Dresda, nella Germania orientale. Un numero record di 25.000 persone hanno partecipato alla manifestazione anti-islamizzazione di questa settimana, organizzata subito dopo gli attentati terroristici di Parigi. La cancelliera Angela Merkel ha invitato i tedeschi a non sostenere Pegida. “L’Islam è parte della Germania”, ha detto Merkel lo scorso lunedì.

Numerosi politici tedeschi hanno invitato i dimostranti a disertare la manifestazione organizzata da Pegida. L’associazione è accusata di voler sfruttare gli attentati della scorsa settimana contro la rivista Charlie Hebdo e un supermercato ebraico. Il raduno di Dresda ha anche dato vita a numerose proteste pubb

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La leggenda del tennis Roger Federer raggiunge il traguardo delle 1000 vittorie in carriera

15 January 2015

Roger Federer ha vinto la millesima partita della sua carriera domenica scorsa, dopo aver battuto Milos Raonic alla finale del Brisbane International. Lo svizzero ha sconfitto il 24enne canadese in 2 ore e 13 minuti nel corso di tre impegnativi set.

Il 33enne svizzero è il terzo tennista della storia a vincere 1000 volte nel circuito professionale maschile, ma si trova ancora molto lontano da nomi leggendari come Jimmy Connors (1253 vittorie) e Ivan Lendl (1071 vittorie). “Questo è decisamente un giorno speciale per me… vincere un titolo e raggiungere il numero magico di 1.000”, ha detto Federer durante la cerimonia di premiazione. Federer ha ricevuto da Roy Emerson il trofeo di Brisbane International, nonché un premio speciale per la sua millesima vittoria, consegnatogli da Rod Laver.

La carriera di Federer vanta ora 83 titoli in singolare ATP. Il tennista svizzero ha vinto ben 17 titoli

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Una ricerca mette in relazione i selfie e la personalità antisociale

15 January 2015

Secondo un recente studio della Ohio State University, l’abitudine a pubblicare una notevole quantità di autoritratti online potrebbe indicare la presenza di alcuni tratti comportamentali tipici della personalità antisociale. I risultati dello studio sono stati pubblicati online il 24 dicembre sulla rivista Personality and Individual Differences con il titolo “La triade oscura e l’auto-oggettivazione come predittori del comportamento maschile di fruizione e auto-presentazione sui siti di social networking”.

I ricercatori hanno chiesto a 800 uomini statunitensi di età compresa tra i 18 e i 40 anni di completare un questionario online. Il sondaggio ha messo a fuoco due forme di auto-presentazione visiva: gli interventi di correzione della propria immagine nelle fotografie pubblicate sui siti di social networking e la pubblicazione di “selfie”, gli autoritratti scattati dagli utenti.

I ricerc

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Irregular verbs in the present subjunctive: bere, dire, fare, potere, and volere

Emanuele: Una mia amica insegna storia all’università. Da qualche giorno, è partita per un lungo viaggio che la porterà in giro per tutta l’Europa. Si occupa soprattutto di studi medioevali.
Chiara: Beata lei! Non credo si possa fare un lavoro più bello. Purtroppo, so che i guadagni spesso non sono eccezionali.
Emanuele: È vero! Penso che lei dica a tutti che ha scelto questa professione per seguire una passione personale e non per denaro. Penso che, più di tutto, lei voglia essere soddisfatta.
Chiara: Io ritengo che lei faccia la cosa giusta. Lo sai bene anche tu che i soldi non comprano la felicità.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The verbs bere, dire, fare, potere and volere have irregular present subjunctive forms. The chart below shows how to conjugate each one of them. Note that all suffixes feature the same characteristic vowel “a” regardless of whether a verb ends in –are, -ere, or –ire.

Bere

Dire

Fare

Potere

Volere

Io

beva dica faccia possa voglia

Tu

beva dica faccia possa voglia

Lui/lei

beva dica faccia possa voglia

Noi

beviamo diciamo facciamo possiamo vogliamo

Voi

beviate diciate facciate possiate vogliate

Loro

bevano dicano facciano possano vogliano

Sono contenta che beviate del caffè biologico persino in ufficio.
I’m glad you guys get to drink organic coffee even at the office.

Mi sembra che tua sorella beva troppo.
I think your sister drinks too much.

Spero davvero che tu mi dica la verità questa volta.
I really hope you tell me the truth this time.

Ho bisogno che i ragazzi mi dicano dove hanno nascosto le chiavi della soffitta.
I need the kids to tell me where they hid the keys to the attic.

La mamma vuole che facciamo i compiti prima di andare al cinema.
Mom wants us to do our homework before we head to the movies.

È probabile che oggi faccia una brutta figura all'esame di chimica.
I’m likely to make a fool of myself at the chemistry exam today.

Credo che possano farcela da soli.
I think they can make it on their own.

Daniele spera che la sua testimonianza possa convincere la giuria al di là di ogni ragionevole dubbio.
Daniele hopes his testimony can convince the jury beyond a reasonable doubt.

Luisa teme che il suo ex ragazzo voglia autoinvitarsi alla festa.
Luisa suspects her ex boyfriend wants to crash the party.

Presumo che vogliate approfondire l'argomento.
I assume you want to know more about the topic.

Cercare un ago in un pagliaio

Chiara: Ogni volta che entro in una vineria per comprare una buona bottiglia di vino italiano, mi trovo a vivere la stessa situazione imbarazzante
Emanuele: Mi stai dicendo che hai difficoltà nella scelta?
Chiara: Sì! Per me è come cercare un ago in un pagliaio. Mi fermo imbambolata davanti allo scaffale, leggo il nome di qualche bottiglia, poi mi arrendo e chiedo aiuto.
Emanuele: Non ti demoralizzare. Se ci sono persone che ti aiutano, hai risolto ogni problema.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La frase idiomatica cercare un ago in un pagliaio è una metafora di origine rurale che figura spesso anche in altre lingue contemporanee. L’espressione allude allo svolgimento di un compito molto difficile. Solitamente si tratta di una ricerca che richiede notevole impegno e il cui successo si preannuncia poco probabile.

Una prima testimonianza scritta dell’uso di quest’espressione risale a un’opera rinascimentale scritta dal famoso umanista e politico inglese Thomas More, secondo il quale, “cercare una frase tra le innumerevoli opere di sant’Agostino sarebbe come cercare un ago in mezzo a un campo d’erba”. Filosofo, vescovo e prolifico autore di numerose opere teologiche, sant’Agostino era considerato uno dei più brillanti pensatori della tradizione cristiana.

Un’espressione molto simile alla frase idiomatica in uso oggi si trova inoltre nella famosa opera letteraria secentesca Don Chisciotte di Miguel de Cervantes, il quale scrive: “Cercare un ago in una bottiglia di fieno”. Probabilmente il termine “bottiglia” fa riferimento alla parola francese “botte” che significa “fascio”. A partire dal Novecento, la frase “cercare un ago in un fascio di fieno” si è piano piano trasformata nella versione che conosciamo oggi.

La locuzione cercare un ago in un pagliaio può essere letteralmente tradotta come to look for a needle in a haystack.

Esempio 1:

Gli ispettori di polizia che indagarono sul furto della Gioconda agli inizi del Novecento si arresero dopo pochi mesi. Il ladro poteva essere ovunque nel mondo e ritrovarlo era come cercare un ago in un pagliaio.
The police inspectors that were investigating the theft of the Mona Lisa in the early twentieth century gave in after a few months. The thief could be anywhere in the world and finding him was like looking for a needle in a haystack.

Esempio 2:

L’avvocato ha chiesto a Francesco di rievocare i particolari del giorno in cui ha subito l’incidente automobilistico, ma lui non ha saputo rispondere. È chiaro che per adesso è sconvolto e che per lui ricordare qualsiasi dettaglio è come cercare un ago in un pagliaio.
The lawyer asked Francesco to retrace the details of the day in which he suffered the car accident, but he couldn’t answer. He is obviously shocked right now. To him remembering any detail is like looking for a needle in a haystack.

Esempio 3:

Sono anni che gli scienziati cercano di scoprire un pianeta simile alla Terra. Tra milioni di pianeti, è come cercare un ago in un pagliaio.
For years scientists have been trying to discover a planet similar to Earth. Among millions of planets, this is like looking for a needle in a haystack.

Complete each sentence by conjugating each verb in the present subjunctive.
  1. Voglio che lui a Silvia di venire a cena questa sera.
  2. Noi preferiamo che tu le vacanze in Italia.
  3. È bello che voi progetti per un futuro insieme.
  4. Maria crede che Giulio troppo caffè.
  5. Spero che loro vedere molti musei a Firenze.
  6. È probabile che mio padre partire adesso.
  7. Non credo che Serena queste stupidaggini.
  8. È bene che tu una spremuta d’arancia.
  9. Penso che loro parlare con te.
  10. Pensi che io telefonare dopo cena?


Imagine going on a trip soon. You are jotting down a wishlist of 10 things you hope will happen.

Complete the following sentences with verbs in the present subjunctive.
  1. Spero che domani bel tempo.
  2. Spero che mio figlio Giulio venire con noi.
  3. Spero che mio marito fare snorkeling con me.
  4. Spero che il mio capo non niente.
  5. Spero che mio marito e Giulio il limoncello che ho messo in valigia.
  6. Spero che Giulio molte fotografie.
  7. Spero che Giulio spegnere il cellulare.
  8. Spero che mio marito abbronzarsi senza scottarsi.
  9. Spero che i miei amici che abbiamo fatto delle belle foto.
  10. Spero che durante queste vacanze dormire molto.