Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Using Italian Adverbs

aa
AA
Olinda: Ho letto sui giornali che il Comune di Firenze ha deciso di imporre una forte limitazione ai dehors nel centro storico. Parliamo di tavolini, sedie e ombrelloni piazzati all’esterno dei locali. L’area interessata è quella protetta dall’Unesco, un luogo fragile, prezioso e molto frequentato. Il Comune sostiene che, soprattutto nelle stradine del centro, i dehors creano problemi concreti: ostacolano la circolazione dei pedoni, generano confusione e, inevitabilmente, complicano la vita ai residenti. Insomma, l’obiettivo è ristabilire un equilibrio tra chi vive la città ogni giorno e chi ci passa solo per visitarla.
Mario: Se ricordo bene, durante il Covid bar e ristoranti avevano ottenuto concessioni molto generose sui dehors. Avere più spazio all’aperto era l’unico modo per continuare a lavorare regolarmente.
Olinda: Esatto! Hai tirato in ballo la ragione che ha giustificato, fino ad ora, la presenza ingombrante dei dehors. Tuttavia, ammettiamolo, la situazione è un po’ sfuggita di mano.
Mario: In che senso?
Olinda: I residenti si lamentano insistentemente che molti locali posizionano persino dei cavalletti in mezzo al passaggio pedonale o occupano direttamente i marciapiedi.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Italian listening skills