Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Salire/Venire/Tornare alla ribalta

2 July 2015

Expression - Episode 129

Tenere/lasciare in sospeso

25 June 2015

Expression - Episode 128

Colpo di scena

18 June 2015

Expression - Episode 127

Porre/mettere l’accento

11 June 2015

Expression - Episode 126

Fare di testa propria

4 June 2015

Expression - Episode 125

Avere un peso sulla coscienza

28 May 2015

Expression - Episode 124

Mettere in piedi

21 May 2015

Expression - Episode 123

Mettere in guardia

14 May 2015

Expression - Episode 122

Prendere di mira

7 May 2015

Expression - Episode 121

Speed 1.0x
/

Fare di testa propria

Benedetta: Stasera farò da insegnante. Andrò a istruire una mia amica sull’arte di preparare uno dei piatti italiani più amati all’estero: il risotto.
Stefano: Hai una grande responsabilità ed è importante non fare fiasco. Pensi di essere in grado di rispondere a qualsiasi tipo di domanda?
Benedetta: Beh, se dici così, mi metti in agitazione. Penso di sì, o meglio… so riconoscere all’istante un vero risotto, perché ne conosco i segreti.
Stefano: Eh già… questo lo dicono tutti. Sarei curioso di saggiare la tua competenza mettendoti alla prova. Che ne dici? Ti andrebbe di raccogliere la sfida?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Fare di testa propria significa agire senza ascoltare i consigli o le opinioni altrui. Chi agisce “di testa propria” segue un cammino personale, non vuole accettare consigli perché ha già preso una decisione e pensa che la propria scelta sia la migliore possibile. Non presta attenzione, dunque, alle idee degli altri, talvolta ignora i dettami del buon senso, o le abitudini consolidate a livello sociale.

L’espressione fare di testa propria si riferisce quindi a quelle situazioni in cui un individuo agisce seguendo unicamente le proprie preferenze e convinzioni personali, ignorando eventuali proposte altrui.

In senso più generale, un soggetto incline a fare di testa propria è un individuo che si caratterizza per la scelta di uno stile di vita eccentrico e anticonformista. Una persona che si muove sempre controcorrente, seguendo il proprio intuito e i propri desideri.

A livello puramente letterale, la locuzione fare di testa propria può essere tradotta come: “to do of one’s own head”. Una traduzione più appropriata dal punto di vista semantico potrebbe essere: to do as one pleases, oppure to go one’s own way.

Esempio 1:

Il mio oroscopo settimanale mi raccomanda di seguire i consigli degli amici per quanto riguarda i problemi professionali e le scelte finanziarie, ma di fare di testa mia nelle questioni d’amore.
My weekly horoscope says I should follow the advice of my friends with regards to professional problems and financial decisions, and go my own way in matters of love.

Esempio 2:

Durante l’ultima riunione del consiglio di amministrazione, è emerso che il direttore generale non intende piegarsi al volere degli azionisti e che farà di testa sua.
During the latest meeting of the board of directors, it became clear that the general manager does not plan to buckle to the will of the shareholders and will do as he pleases.

Esempio 3:

Ho letto che la maggior parte dei pazienti che soffre di emicrania fa di testa propria, e si cura da sé con farmaci acquistabili senza ricetta medica.
I’ve read that most of the patients suffering from migraines go their own way, and self-medicate with over-the-counter drugs.