Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Essere/tenere all’oscuro

23 July 2015

Expression - Episode 132

Non avere la più pallida idea

16 July 2015

Expression - Episode 131

Avere un chiodo fisso

9 July 2015

Expression - Episode 130

Salire/Venire/Tornare alla ribalta

2 July 2015

Expression - Episode 129

Tenere/lasciare in sospeso

25 June 2015

Expression - Episode 128

Colpo di scena

18 June 2015

Expression - Episode 127

Porre/mettere l’accento

11 June 2015

Expression - Episode 126

Fare di testa propria

4 June 2015

Expression - Episode 125

Avere un peso sulla coscienza

28 May 2015

Expression - Episode 124

Speed 1.0x
/

Tenere/lasciare in sospeso

Benedetta: Sapevi che a Trento si svolge un importantissimo festival cinematografico dedicato alla montagna? Pensa che questo evento ha luogo sin dagli anni Cinquanta.
Emanuele: Aspetta! Faccio un attimo mente locale… è forse una rassegna cinematografica sull’alpinismo, il free climbing e altre discipline simili?
Benedetta: Esatto! I film in concorso arrivano da tutto il mondo. Immagina che nell’edizione del 2015, ne sono stati presentati 450.
Emanuele: Non mi lasciare così in sospeso. Dammi qualche altra informazione. Come fai a conoscerlo?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Tenere/lasciare (qualcuno) in sospeso significa imporre a qualcuno una condizione di momentanea incertezza, uno stato mentale di leggera inquietudine dovuto all'attesa.

La medesima espressione può essere inoltre utilizzata con riferimento ad oggetti o situazioni. Tenere/lasciare (qualcosa) in sospeso significa interrompere o non completare qualcosa, concedersi del tempo prima di prendere una decisione definitiva relativamente a qualcosa.

In relazione all’acquisto di un oggetto, la locuzione tenere/lasciare in sospeso può riferirsi al fatto di congelare una scelta di acquisto, rinviando la decisione di comprare o meno qualcosa a un secondo momento. L’espressione può essere usata, inoltre, per indicare la dilazione di un pagamento.

A livello puramente letterale l’espressione tenere/lasciare in sospeso può essere tradotta come to hold/to leave hanging. Un equivalente semantico più appropriato nella lingua inglese è dato dalle espressioni: to keep someone in suspense, to keep someone guessing; oppure to keep something on hold, to keep something open.

Esempio 1:

Il sindaco non ha ancora rilasciato una dichiarazione ufficiale e in questi giorni sta tenendo tutti i cittadini in sospeso in merito al suo presunto coinvolgimento nello scandalo del famoso caseificio di cui è proprietario.
The mayor has not issued an official statement yet, and these days he is keeping all citizens in suspense regarding his alleged involvement in the scandal of the famous cheese factory he owns.

Esempio 2:

Samantha e Giulio hanno lasciato gli invitati in sospeso tutta la sera prima di annunciare formalmente le loro prossime nozze.
Samantha and Giulio kept their guests guessing all evening until they formally announced their upcoming wedding.

Esempio 3:

Il consiglio di amministrazione ha approvato il bilancio e la nuova linea editoriale, ma ha lasciato in sospeso il nome del conduttore della trasmissione.
The board has approved the budget, as well as the new editorial line, but has kept open the name of the show’s host.