Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Essere alle prese con – to struggle with something

10 July 2025

Firenze dice addio alla gru simbolo del cantiere eterno

Prendere il toro per le corna – to take the bull by the horns

3 July 2025

Varenna pensa a una tassa per frenare il turismo giornaliero

Staccare la spina

26 June 2025

Smartphone vietati alle superiori: il governo spegne la connessione

Prendere qualcosa/qualcuno sul serio

19 June 2025

Cartelli a Roma: quando l’ospitalità stona con il paesaggio

Scendere/essere sul piede di guerra

12 June 2025

Una lettera per salvare il cinema italiano

Scoprire l’acqua calda

5 June 2025

Tra dati e disagi: il problema dei gabbiani a Venezia

Essere/Diventare un asso

29 May 2025

Dalle fiction a Cannes: il successo al contrario di Pierfrancesco Favino

Non essere farina del proprio sacco

22 May 2025

Conegliano scrive la storia della pallavolo

Cercare un ago in un pagliaio

15 May 2025

Sara Curtis, la nuova stella del nuoto italiano

Speed 1.0x
/

Scendere/essere sul piede di guerra


Una lettera per salvare il cinema italiano

Mario: Hai sentito? Novantaquattro tra i più noti attori e registi italiani hanno firmato una lettera indirizzata al ministro della Cultura, Alessandro Giuli, accusando il governo di non fare abbastanza per affrontare la crisi dell’industria cinematografica. Tra i firmatari ci sono nomi come Paolo Sorrentino, Nanni Moretti e Pierfrancesco Favino. Ma queste polemiche non nascono dal nulla: da oltre un anno, gran parte del settore è paralizzato. I fondi pubblici sono bloccati, i set fermi, e migliaia di lavoratori sono senza impiego. È in questo clima di stallo e frustrazione che l’intera filiera ha deciso di scendere sul piede di guerra.
Carmen: Davvero? A me sembra che oggi si producano più film di prima. Pensa a C’è ancora domani di Paola Cortellesi o Io Capitano di Matteo Garrone: due pellicole di successo.
Mario: Stai parlando di qualità non di quantità.
Carmen: E non pensi che alcuni attori e registi abbiano la tendenza a scendere sul piede di guerra ogni volta che qualcosa non va come vorrebbero?
Mario: Non è l’impressione che ho avuto.
Carmen: Ok, ma forse il vero problema non è tanto la mancanza di fondi, quanto il modo in cui vengono distribuiti.
Mario: Può darsi. Tuttavia i dati parlano chiaro: da gennaio 2024, il 70% del settore è fermo. Hai mai sentito parlare della società Tempesta?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La locuzione scendere/essere sul piede di guerra è un’espressione metaforica molto usata nel linguaggio giornalistico, molto spesso con riferimento alla sfera delle lotte sindacali e delle strategie dei partiti politici.

Scendere/essere sul piede di guerra significa essere pronti alla lotta; avere un atteggiamento combattivo; essere determinati a lottare per difendere la propria posizione e i propri interessi; cercare, spesso bellicosamente, un confronto, uno scambio di opinioni.

Secondo alcuni, le origini di questa espressione si possono ritrovare nella tradizione dei nativi americani, che usavano questa locuzione per descrivere il momento in cui si accingevano ad andare in guerra contro un’altra tribù.

Altre fonti fanno risalire quest’espressione al lessico militare francese del Settecento.

La locuzione scendere/essere sul piede di guerra può essere letteralmente tradotta in inglese come to descend/to be on the foot of war, un insieme di parole, questo, che nel panorama lessicale anglosassone non ha alcun significato. Una traduzione più appropriata è offerta nella lingua inglese dall’espressione: to be on a war footing. Una versione alternativa è offerta dall’espressione to be on the warpath, la quale viene spesso utilizzata con riferimento all’atteggiamento bellicoso di un individuo o di una collettività organizzata.

Esempio 1:

I massicci movimenti migratori degli ultimi mesi hanno fatto scendere sul piede di guerra alcuni paesi europei, che hanno reagito chiudendo i confini e respingendo i migranti con la forza.
Massive migrations over the past few months have put some European countries on a war footing. They reacted by closing borders and repelling migrants by force.

Esempio 2:

I sindacati del servizio di vigilanza del Colosseo e di altri importanti siti archeologici sono scesi sul piede di guerra per chiedere un aumento di stipendio.
The labor unions for the security services of the Coliseum and other major archeological sites have gone on a war footing to call for a pay rise.

Esempio 3:

Migliaia di coltivatori e allevatori sono ormai sul piede di guerra: protestano contro l’importazione di carne, latte e prodotti alimentari provenienti da altri paesi, che, una volta lavorati, ricevono immeritatamente l’etichetta di Made in Italy.
Thousands of farmers and breeders are now on a war footing: they are protesting against the importation of meat, milk and other food products from other countries, which, once processed, undeservedly get the label of “Made in Italy.”