Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Essere un adone

2 May 2013

Expression - Episode 16

Cavallo di battaglia

25 April 2013

Expression - Episode 15

Tocca a te/me

18 April 2013

Expression - Episode 14

Fare un giro

11 April 2013

Expression - Episode 13

Mettere in luce

4 April 2013

Expression - Episode 12

Essere o andar fuori di testa

28 March 2013

Expression - Episode 11

A cuore aperto

21 March 2013

Expression - Episode 10

Avere la faccia tosta

14 March 2013

Expression - Episode 9

Cadere dalla padella alla brace

7 March 2013

Expression - Episode 8

Speed 1.0x
/

Mettere in luce

Alberto: Beatrice, guarda ho un regalo per te!
Beatrice: Che carino che sei. Cosa mi hai portato?
Alberto: Sono delle piccole uova ricoperte di cioccolato al latte.
Beatrice: Ma sono gli ovetti della Kinder! Che buoni, grazie!
Alberto: Ero sicuro che ti sarebbero piaciuti.
Beatrice: Questi ovetti mi fanno ricordare di quando ero bambina e di quando, per Pasqua ricevevo appunto, le uova di Pasqua.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Mettere in luce è una espressione comunemente usata per descrivere una situazione in cui in un discorso si vuole evidenziare, mettere in mostra e far notare qualcosa. In altre parole, si cerca di rendere un concetto molto chiaro e visibile all’attenzione dell’interlocutore.

Non si conosce la sua origine, però rimane sempre una frase moderna e di uso comune.

Mettere in luce può essere letteralmente tradotto in Inglese come “to put into light”. Alla traduzione letterale, non corrisponde nessun termine in Inglese. Questa espressione può essere tradotta come "to highlight something".

Esempio 1:

Devo mettere in luce il fatto che lui è una persona inaffidabile. Non è possibile affidargli questo incarico.
I should highlight the fact that he is an unreliable person. It is not possible to entrust him with this task.

Esempio 2:

Oggi, il professore ha messo in luce che con la nostra preparazione attuale, non saremo in grado di superare l’esame.
Today, the professor highlighted that with our actual preparation, we will not be able to pass the exam.

Esempio 3 :

Alla prossima riunione metterò in luce la bravura dei nostri dipendenti. Devono tutti essere premiati.
In the next meeting I will highlight the talent of our employees. They should all be given a prize.