Non è tutto oro quel che luccica è un proverbio di uso popolare molto comune in Italia e vuol dire che non tutto ciò che splende esteriormente in realtà è prezioso, che le cose che crediamo siano belle e di valore, oggettivamente sono tutto l’opposto.
Si tratta quindi di un modo poetico che può essere applicato a cose, persone e situazioni che appaiono ai nostri occhi in un modo ma che in realtà sono in un altro. In parole più semplici, l’insegnamento che se ne deriva dal proverbio è che l’apparenza inganna.
Non è tutto oro quel che luccica è una frase molto molto antica e molto popolare nel mondo. Esistono riferimenti a questo proverbio già dal 600 avanti Cristo. L’espressione come la conosciamo oggi si è diffusa grazie allo scrittore inglese William Shakespeare. Nel Mercante di Venezia c’è una scena in cui il principe del Marocco offre alla bella e ricca Porzia una scrigno prezioso e dice:
Non è tutto oro quel che luccica.
Spesso tal sentenza hai udita,
E molti hanno perduto la vita,
abbagliati da tanta scintilla.
Tomba d'oro il verme suggella.
Se t'avesse tua buona stella
Ispirato e se fosse tua tempra
sana e schietta come tue membra,
Non troveresti su questo cartiglio sì freddo congedo. Sì triste consiglio.
La traduzione letterale della locuzione, not everything is gold that which shines, coincide quasi completamente con l’analoga espressione inglese: not all that glitters is gold.
Yesterday evening on stage while I recited I seemed cheerful and relaxed. But not all that glitters is gold because in reality I was nervous and dissatisfied with my performance.
Giorgia and Giovanni seem like a well-matched pair. But not all that glitters is gold, in fact, for years they have been trying to solve some misunderstandings that cause them to continually argue.
Generally it is believed that low-calorie foods that contain the wording “low-calorie” are good for staying in shape. But be careful because not all that glitters is gold. Many people don’t know that these foods contain a lot of carbohydrates, sugars, salts, and additives.
Si tratta quindi di un modo poetico che può essere applicato a cose, persone e situazioni che appaiono ai nostri occhi in un modo ma che in realtà sono in un altro. In parole più semplici, l’insegnamento che se ne deriva dal proverbio è che l’apparenza inganna.
Non è tutto oro quel che luccica è una frase molto molto antica e molto popolare nel mondo. Esistono riferimenti a questo proverbio già dal 600 avanti Cristo. L’espressione come la conosciamo oggi si è diffusa grazie allo scrittore inglese William Shakespeare. Nel Mercante di Venezia c’è una scena in cui il principe del Marocco offre alla bella e ricca Porzia una scrigno prezioso e dice:
Non è tutto oro quel che luccica.
Spesso tal sentenza hai udita,
E molti hanno perduto la vita,
abbagliati da tanta scintilla.
Tomba d'oro il verme suggella.
Se t'avesse tua buona stella
Ispirato e se fosse tua tempra
sana e schietta come tue membra,
Non troveresti su questo cartiglio sì freddo congedo. Sì triste consiglio.
La traduzione letterale della locuzione, not everything is gold that which shines, coincide quasi completamente con l’analoga espressione inglese: not all that glitters is gold.
Esempio 1:
Ieri sera sul palcoscenico mentre recitavo apparivo sorridente e rilassata. Ma non è tutto oro quel che luccica perché in realtà ero nervosa e scontenta della mia prestazione.Yesterday evening on stage while I recited I seemed cheerful and relaxed. But not all that glitters is gold because in reality I was nervous and dissatisfied with my performance.
Esempio 2:
Giorgia e Giovanni sembrano una coppia affiatata. Però non è tutto oro quel che luccica infatti sono anni che cercano di risolvere alcune incomprensioni che li portano continuamente a litigare.Giorgia and Giovanni seem like a well-matched pair. But not all that glitters is gold, in fact, for years they have been trying to solve some misunderstandings that cause them to continually argue.
Esempio 3:
Generalmente si crede che gli alimenti dietetici che riportano la dicitura “a basso contenuto calorico” siano buoni per mantenere la linea. Ma attenzione perché non è tutto oro quel che luccica. Molti infatti non sanno che questi cibi contengono un alto contenuto di carboidrati, zuccheri, sale e additivi.Generally it is believed that low-calorie foods that contain the wording “low-calorie” are good for staying in shape. But be careful because not all that glitters is gold. Many people don’t know that these foods contain a lot of carbohydrates, sugars, salts, and additives.