Benedetta: | Devo proprio dirtelo… sabato sera ho visto un bellissimo film. Si intitola “Chiamami con il tuo nome”, del regista siciliano Luca Guadagnino. Pensa che uno dei protagonisti è un vero Adone. |
Nicola: | Non ho mai sentito parlare di questo film! Scommetto che si tratta di una di quelle pellicole di nicchia, noiosissime sconosciute alla maggior parte del pubblico, di cui vai tanto pazza. |
Benedetta: | Stavolta ti sbagli! Questo film ha riscosso molto successo, soprattutto all’estero, anche perché i dialoghi sono tutti in inglese. |
Nicola: | E gli attori, anche loro sono inglesi? |
Benedetta: | Il cast è principalmente composto da attori americani, tra cui il giovane e talentuoso Timothée Chalamet e la famosa star di Hollywood, Armand Douglas. Un attore che oltre a essere molto bravo, secondo me è anche un Adone. |
To highlight something
Mettere in luce
To be beautiful, an adonis
Essere un adone
To waste your breath
Sprecare fiato
To be a loudmouth, a bully, a boaster, a show-off
Fare il gradasso
To glance/glimpse at something
Dare un’occhiata
To get to the point, cut to the chase
Andare/Venire al sodo
To bring something up, bring something into play
Tirare in ballo
To listen up, carefully, prick up one’s ears
Drizzare le orecchie
To watch your mouth
Sciacquarsi la bocca prima di parlare
To turn a deaf ear
Fare orecchie da mercante
In the buff, exposed
Senza veli
To happen quietly, go unnoticed
Passare in sordina
To be all ears
Essere tutt’orecchi
Mum’s the word
Acqua in bocca
Frankly, exactly, without mincing words
Papale, papale
To refuse to listen to reason
Non voler sentire ragioni
To see all sorts of things
Vederne di tutti i colori
To clam up, dry up, be speechless
Fare scena muta