Romina: | Ti è mai capitato di fare tardi e poi, una volta a letto, non riuscire a prendere sonno? |
Chiara: | Mi pare di capire che tu di recente abbia fatto le ore piccole… |
Romina: | Sì purtroppo! Per fortuna non mi capita spesso di restare sveglia fino a tarda notte, ma quando capita, non riesco a prendere sonno facilmente e il giorno seguente sono così stanca che spesso vado nel pallone. |
Chiara: | Credo sia piuttosto normale che dopo una notte insonne al mattino ci si senta affaticati e poco reattivi. Sono gli effetti negativi del non dormire a sufficienza. |
Romina: | Già! Per fortuna non ho spesso l’abitudine di fare le ore piccole. E tu? |
Good luck, fingers crossed, break a leg
In bocca al lupo
To do a lap, take a stroll/car ride
Fare un giro
It’s your turn
Tocca a te/a me
What’s cooking?
Cosa bolle in pentola?
Nothing new under the sun
Niente di nuovo sotto il sole
To be worth it
Valere la pena
To stay up late, till the wee hours
Fare le ore piccole
All in all, all things considered
Tutto sommato
To be born with a silver spoon in your mouth
Nascere con la camicia
And so on, etc., and all that jazz
E compagnia bella
To die, to push up daisies
Andare a sentire cantare i grilli
To waste time
Perdere tempo
Tough luck, too bad, to have to deal with something/do without
Attaccarsi al tram
On the spot
Su due piedi
The moral of the story
La morale della favola
You can say that again
Potere dirlo forte
That’s for sure, there’s no doubt about it
Non ci piove