Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

1 May 2025

Episode #642

24 April 2025

Episode #641

17 April 2025

Episode #640

10 April 2025

Episode #639

3 April 2025

Episode #638

27 March 2025

Episode #637

20 March 2025

Episode #636

13 March 2025

Episode #635

6 March 2025

Episode #634

Speed 1.0x
/

Introduction

Chiara: È giovedì, 3 aprile 2025. Benvenuti a un nuovo episodio del nostro programma settimanale di livello intermedio, News in Slow Italian. Un saluto a tutti! Ciao Fabrizio!
Fabrizio: Ciao Chiara. Un caloroso benvenuto a tutti i nostri ascoltatori!
Chiara: Iniziamo il nostro programma con l’attualità. Il primo argomento riguarda l’aumento delle tensioni tra gli Stati Uniti e i loro alleati, a seguito delle recenti politiche e dichiarazioni dell’amministrazione Trump. Proseguiremo analizzando gli sforzi degli Stati Uniti per ostacolare le iniziative europee a favore della diversità. La lotta alla discriminazione e il principio di uguaglianza sono valori fondamentali per noi, e Francia, Belgio e Spagna stanno reagendo alle pressioni statunitensi. Nella rubrica scientifica della settimana parleremo di un prodotto che assomiglia al foie gras, ma è realizzato senza provocare sofferenze agli animali. E infine, l’ultima notizia della nostra rassegna riguarda l’utilizzo delle visite ai musei come forma di terapia per la salute mentale.
Fabrizio: Chiara, tu avevi delle riserve riguardo al foie gras, giusto?
Chiara: Sì, sebbene sia una prelibatezza, non riesco a godermelo fino in fondo sapendo che le anatre vengono sottoposte all’alimentazione forzata.
Fabrizio: Allora forse questa nuova versione che “ricorda il foie gras” potrebbe piacerti!
Chiara: Vedremo, Fabrizio, vedremo. Ma puoi star certo che lo assaggerò. Bene, dicci ora di cosa parleremo nella seconda parte del programma.
Fabrizio: Come sempre, la seconda parte del programma sarà dedicata alla lingua e alla cultura italiana. Il nostro dialogo di grammatica sarà ricco di esempi sull’argomento di oggi: The passato prossimo. Nel dialogo dedicato alle espressioni analizzeremo, invece, un proverbio di origine francese: All’ordine del giorno.
Chiara: Perfetto. È il momento di dare inizio allo spettacolo. Che si alzi il sipario!

Le politiche di Trump stanno influenzando il mondo in molti modi diversi

3 April 2025
Le politiche di Trump stanno influenzando il mondo in molti modi diversi
Babooo0 / Shutterstock

Le recenti politiche e dichiarazioni dell’amministrazione Trump hanno acuito le tensioni tra gli Stati Uniti e i loro alleati. Per esempio, gli USA hanno minacciato di declassare volontariamente le tecnologie militari vendute ai Paesi alleati, sostenendo, per citare lo stesso Trump, che “potrebbero non rimanere sempre alleati”. Secondo gli esperti, azioni come questa alimentano una spirale di sfiducia.

I Paesi membri della NATO stanno rivalutando i propri piani per l’acquisto dei caccia F-35. Nazioni come Canada e Danimarca stanno esplorando alternative per attenuare gli effetti delle tariffe imposte dagli Stati Uniti e, in alcuni casi, per proteggersi da potenziali atti ostili. L’Unione Europea ha stretto un accordo commerciale con l’America Latina, mentre altri Paesi, come il Brasile, stanno rafforzando i rapporti economici con la Cina.

Sul fronte della politica interna, l’entusiasmo previsto per i movimenti di destra dopo il ritorno di Trump non si è concretizzato. Al contrario, la sua influenza sembra aver frammentato i voti della destra in Europa. Parallelamente, il sostegno ai candidati moderati è cresciuto in diversi Paesi, spesso come reazione alle sue politiche più controver

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Italian listening skills

L’Europa si oppone agli Stati Uniti in difesa dei programmi contro la discriminazione

3 April 2025
L’Europa si oppone agli Stati Uniti in difesa dei programmi contro la discriminazione
jarrow153 / Shutterstock

L’Unione Europea ha ribadito il proprio impegno per l’uguaglianza e contro la discriminazione, rispondendo a una lettera inviata dal governo statunitense. La lettera, secondo alcune fonti, faceva riferimento a un ordine esecutivo di Trump che revocava le iniziative per la diversità, l’equità e l’inclusione (DEI). Nella stessa lettera, si invitavano le aziende europee, in particolare in Francia, Belgio e Spagna, ad abbandonare tali programmi.

I funzionari europei hanno espresso la loro totale disapprovazione verso queste pressioni. Il Ministro francese del Commercio Estero ha dichiarato che la Francia non intende scendere a compromessi sui propri valori e sulle proprie leggi in materia di parità di genere e non discriminazione. Anche il Ministro delle Finanze belga, Jan Jambon, ha espresso posizioni simili, sottolineando l’importanza di tutelare la cultura europea dei diritti e dell’inclusione.

In Spagna, il sindaco di Barcellona ha annunciato un impegno municipale a resistere alle richieste statunitensi, confermando così un rifiuto diffuso in tutta Europa nei confronti dei tentativi statunitensi di influenzare le politiche DEI. Nel complesso, i Paesi europei stanno difendendo con det

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Italian listening skills

I fisici sviluppano un foie gras che evita l'alimentazione forzata di anatre e oche

3 April 2025
I fisici sviluppano un foie gras che evita l'alimentazione forzata di anatre e oche
ismishko / Shutterstock

Un nuovo studio, pubblicato la scorsa settimana sulla rivista Physics of Fluids, allevia alcune preoccupazioni etiche per gli amanti del foie gras. Questa prelibatezza viene tradizionalmente prodotta alimentando forzatamente anatre o oche per ingrassarne il fegato, una pratica ampiamente criticata per la sua crudeltà.

Un team di fisici alimentari del Max Planck Institute ha finalmente sviluppato un metodo per creare un prodotto simile al foie gras senza causare sofferenze agli animali. La loro tecnica utilizza enzimi per scomporre il grasso d'anatra e combinarlo con il normale fegato d'anatra. Il composto viene poi frullato e riscaldato, ottenendo un gusto e una consistenza molto simili al foie gras tradizionale.

I precedenti tentativi di mescolare il fegato normale con il grasso non avevano avuto successo a causa delle diverse proprietà nella distribuzione dei grassi. Questo nuovo approccio, invece, riesce a mantenere un sapore molto simile e preserva quella qualità “scioglievole” tipica del foie gras.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Italian listening skills

I medici svizzeri ora prescrivono visite ai musei come terapia per la salute mentale

3 April 2025
I medici svizzeri ora prescrivono visite ai musei come terapia per la salute mentale
Milan Ilic Photographer / Shutterstock

Nella città svizzera di Neuchâtel, è nato un progetto innovativo che consente ai medici di prescrivere visite gratuite ai musei come parte del percorso terapeutico per il benessere mentale. Avviato dalle autorità locali, il progetto pilota offre ai pazienti una pausa culturale, garantendo l’accesso gratuito a uno dei quattro musei cittadini.

L'iniziativa si basa in parte su un rapporto dell'Organizzazione Mondiale della Sanità del 2019, che sottolinea i benefici delle attività legate all’arte per la salute mentale, come la riduzione del trauma e la prevenzione del declino cognitivo. Dalla sua introduzione, sono state emesse circa 500 prescrizioni, grazie a un budget contenuto di 10.000 franchi svizzeri, pari a circa 10.460 euro.

Secondo gli esperti, il programma può offrire benefici a molti tipi di pazienti, incoraggiandoli a interagire con l’ambiente che li circonda. L'entusiasmo per l’iniziativa si è esteso anche alla comunità: alcuni insegnanti, infatti, auspicano un’applicazione più ampia delle “prescrizioni culturali” a livello globale.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Italian listening skills

Past Tense: Passato prossimo


Cognome materno ai figli, la proposta che fa discutere l’Italia

Chiara: Parliamo ora di una questione che in Italia ha generato accese discussioni: il cognome da dare ai figli. Tutto è iniziato da una proposta avanzata dal senatore Dario Franceschini, figura di spicco della formazione di centrosinistra del Partito Democratico (PD). La sua idea, semplice ma provocatoria, è quella di assegnare automaticamente il cognome materno ai figli, rovesciando così una tradizione secolare che ha sempre privilegiato quello paterno. Come spesso accade, quando si affrontano questioni legate all’inclusione e alle discriminazioni di genere, il dibattito politico si è acceso in fretta. Matteo Salvini, leader della Lega, il partito conservatore al governo, ha reagito con sarcasmo: “Ma certo, cancelliamoli dalla faccia della terra questi papà, così risolviamo tutti i problemi.” Una provocazione volutamente teatrale che ha immediatamente spostato la discussione su un piano più emotivo che razionale.
Fabrizio: Sinceramente, mi sembra che questa proposta vada solo a sostituire una discriminazione con un'altra, invece di affrontare il problema alla radice.
Chiara: Ma non credi che attribuire automaticamente il cognome materno possa rappresentare una sorta di risarcimento morale per le donne, che sono state praticamente invisibili nella memoria storica delle famiglie?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Italian listening skills

In Italian, the passato prossimo is the tense used most frequently to relate completed past events.

The English equivalents of the passato prossimo, using the verb mangiare in the first person singular are as follows: I have eaten, I ate, and I did eat (emphatic).

The passato prossimo is a compound tense, formed with the appropriate form of an auxiliary verb (avere or essere) and the past participle of the verb. The past participle of regular verbs is formed by adding an appropriate ending to the infinitive stem. See the following table for each of the three verb conjugations, in which the stem of each verb is in bold.

Infinitive

Ending

Past Participle

amare -ato amato
vendere -uto venduto
finire -ito finito


  1. For verbs conjugated with avere as the auxiliary verb, the past participle does not change unless a direct object pronoun precedes the verb (we will cover direct object pronouns in subsequent lessons).

    amare

    vendere

    finire

    ho amato ho venduto ho finito
    hai amato hai venduto hai finito
    ha amato ha venduto ha finito
    abbiamo amato abbiamo venduto abbiamo finito
    avete amato avete venduto avete finito
    hanno amato hanno venduto hanno finito


    NB (Nota Bene): There is one important spelling variation: The past participles of verbs which end in -scere or -cere change their ending to -sciuto or -ciuto (conoscere --> conosciuto; piacere --> piaciuto).

    Examples:

    Chi non ha finito il compito?
    Who hasn’t finished the homework?

    Mia madre mi ha comprato un regalo.
    My mother bought me a gift.

    Abbiamo creduto all’amore fino alla fine.
    We believed in love until the end.

    Ho conosciuto un ragazzo su Facebook.
    I met a guy on Facebook.


  2. For verbs conjugated with essere, the past participle must agree in gender and number with the subject of the verb.

    andare

    cadere

    partire

    sono andato/a sono caduto/a sono partito/a
    sei andato/a sei caduto/a sei partito/a
    è andato/a è caduto/a è partito/a
    siamo andati/e siamo caduti/e siamo partiti/e
    siete andati/e siete caduti/e siete partiti/e
    sono andati/e sono caduti/e sono partiti/e


    Examples:

    Justin è andato in palestra.
    Justin went to the gym.

    Non sono arrivati in orario.
    They didn’t arrive on time.

    Sei uscita ieri sera?
    Did you go out yesterday evening?


    1. Essere is used as the auxiliary verb with most intransitive verbs (a verb that cannot have a direct object). Most of these verbs are verbs of motion or being. Following is a list of the most commonly used verbs requiring the use of essere in the passato prossimo.

      accadere ... to happen morire ... to die
      andare ... to go nascere ... to be born
      arrivare ... to arrive parere ... to seem
      avvenire ... to happen partire (ripartire) ... to leave/depart
      bastare ... to be enough passare (ripassare) ... to stop by
      cadere ... to fall piacere ... to be pleasing
      cambiare ... to change/become different restare ... to stay
      capitare ... to happen rimanere ... to remain
      costare ... to cost ritornare (tornare) ... to return
      crescere ... to grow riuscire ... to succeed
      dimagrire ... to lose weight salire (risalire) ... to go up
      dipendere ... to depend scappare ... to run away/escape
      diventare (divenire) ... to become scendere ... to go down
      durare ... to last scivolare ... to slide/slip
      entrare ... to go in, enter sembrare ... to seem
      evadere ... to escape stare ... to stay
      fuggire ... to escape/flee succedere ... to happen
      guarire ... to get well uscire ... to go out
      ingrassare ... to get fat, gain weight venire ... to come
      mancare ... to lack, be missing


    2. In addition to these verbs above, all reflexive verbs require the use of essere in the passato prossimo.

      Mi sono alzata alle 10.
      I woke up at 10.

      Si è rasato la testa.
      He shaved his head.

      I ragazzi si sono vestiti in fretta.
      The boys got dressed in a hurry.


    3. The verb essere itself uses the past participle of stare (stato), making the passato prossimo of essere and stare the same.

      Sono stato sfortunato.
      I was unlucky.

      Siamo stati a casa.
      We stayed home.


All’ordine del giorno


Pavia rallenta, il dibattito sulla “Città 30”

Fabrizio: Vuoi sapere cosa c'è adesso all'ordine del giorno? L’intenzione di Pavia di diventare una "Città 30". Il piano è ambizioso: ridurre il limite di velocità a 30 km/h su molte strade cittadine per migliorare la sicurezza e la qualità della vita. Il sindaco Michele Lissia, esponente del centrosinistra, è stato chiaro: le strade devono essere più vivibili e sicure, specialmente per pedoni e ciclisti. Per realizzare questo cambiamento, il Comune ha dato carta bianca agli esperti incaricati della campagna informativa, per sensibilizzare i cittadini prima che la misura entri in vigore. Che ne pensi, Chiara?»
Chiara: Penso che rallentamenti e traffico congestionato siano già all´ordine del giorno. Una misura così drastica potrebbe solo peggiorare la situazione.
Fabrizio: In realtà i dati dimostrano il contrario. A Bologna, dove hanno adottato il limite dei 30 km/h nel 2024, gli incidenti stradali sono diminuiti del 13%. E per la prima volta in 33 anni nessun pedone è rimasto ucciso.
Chiara: Sì, ma prima di introdurre una trasformazione così radicale, bisognerebbe mettere all’ordine del giorno una seria valutazione degli effetti economici e logistici.
Fabrizio: A cosa ti riferisci?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Italian listening skills

All’ordine del giorno è un’espressione duplice. Si usa infatti, e spesso con una sfumatura negativa, per fare riferimento a un fatto consueto e piuttosto ricorrente. Ma la medesima espressione è utilizzata anche per indicare l'elenco delle questioni da affrontare nel corso di una riunione. Nel linguaggio politico, l'ordine del giorno è una proposta, di solito scritta, che viene messa al voto durante un'assemblea.

Le origini storiche della locuzione ordine del giorno risalgono alla sfera militare. L’ordine del giorno, infatti, è un documento, quotidianamente redatto dal comandante, che riporta gli ordini per i soldati.

L'espressione all’ordine del giorno può essere letteralmente tradotta come at the order of the day, ma tale insieme di parole non ha nessun significato in inglese. A livello concettuale, le espressioni: the order of the day, a common occurrence e on the agenda offrono una traduzione più appropriata.

Esempio 1:

Scusa per il ritardo, ho avuto un contrattempo. Aggiornami: cosa c’è oggi all’ordine del giorno?
Sorry I'm late, I had a mishap. Fill me in: what's on the agenda today?

Esempio 2:

Da quando è stata approvata la nuova legge elettorale, la corruzione è all’ordine del giorno!
Ever since the new election law was passed, corruption is the order of the day.

Esempio 3:

Da quando hanno rifatto la segnaletica stradale, il traffico scorre bene e gli incidenti non sono più all’ordine del giorno.
Since they redid the road signs, traffic flows smoothly and accidents are no longer a common occurrence.

Insert the correct form of either avere or essere and write the correct ending for the participle.
  1. I miei nonni viaggiat molto.
  2. La donna vendut molte case.
  3. Perché Carla non venut?
  4. Gli studenti studiat tanto.
  5. Tua madre sempre stat molto gentile con me.
  6. Attenzione! I professori si arrabbiat!
  7. Io lavorat in questa ditta per dieci anni.
  8. Noi parlat spesso con quell’uomo.
  9. A che ora ti alzat, Davide?
  10. Dov’ andat Maria?


Complete the following sentences with the correct form of the given verb in passato prossimo. Make sure to use both the correctly conjugated auxiliary verb (either essere or avere) and the appropriate past participle.
  1. Che cosa , papà? mangiare
  2. Chi in aereo? andare
  3. Ragazzi, quando ? arrivare
  4. Stamattina io in fretta. lavarsi
  5. Secondo me, Teresa non la lezione. capire
  6. Claudio, con chi ieri? uscire
  7. L’uomo e il suo amico non di leggere il giornale. finire
  8. Noi in questa città cinque anni. rimanere
  9. Giancarlo, quando ? partire
  10. Noi alla festa. divertirsi