Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Comparatives Expressing Minority

16 July 2026

Ultimo: il cantante che riempie gli stadi

Comparatives Expressing Majority

9 July 2026

Addio Villa Certosa, la casa dei fasti e degli scandali di Berlusconi

The si passivante with Various Tenses

2 July 2026

Venezia a 50 euro: il prezzo della bellezza o dell’esclusione?

The Passive Voice and the si passivante

25 June 2026

Acqua del rubinetto al ristorante: in Italia non è un diritto

The Passive Voice with venire and andare

18 June 2026

Un Mondiale senza Italia

The Passive Voice in Various Tenses

11 June 2026

Una Bologna senza barriere

Overview of the Active and Passive Voices

4 June 2026

Polemiche sull’ampliamento della Galleria Borghese

The indefinite pronouns: tutti

28 May 2026

Il Reggio Emilia Approach che interessa anche a Kate Middleton

The indefinite pronouns: alcuni and altri

21 May 2026

Il caso dei pavoni a Punta Marina

Speed 1.0x
/

Comparatives Expressing Minority


Ultimo: il cantante che riempie gli stadi

Luca: Hai sentito parlare del concerto di Ultimo che si è tenuto sabato 4 luglio a Tor Vergata, nella periferia sud-est di Roma? In Italia se ne è parlato tantissimo, perché ha registrato numeri pazzeschi: circa 250 mila biglietti venduti. È diventato così il secondo concerto a pagamento più partecipato nella storia della musica mondiale.
Mario: Davvero? Vuoi dire che Madonna, Michael Jackson o Bruce Springsteen hanno venduto meno biglietti di Ultimo?
Luca: Sì, è incredibile. Il vero nome di Ultimo è Niccolò Moriconi, ha trent’anni ed è cresciuto a San Basilio, un quartiere popolare di Roma. È un cantautore pop meno raffinato di altri artisti della sua generazione, ma capace di suscitare grandi emozioni: nelle sue canzoni parla di sogni, di fragilità, di fallimenti, ma anche di amore e riscatto. Temi semplici, forse, ma che arrivano alle persone in modo diretto.
Mario: È vero, ma proprio la scelta di questi temi è quello che molti critici gli rimproverano. Secondo loro, il suo songwriting è meno originale di quello che pensa la gente.
Luca: In che senso?
Mario: Nel senso che punta meno sulla ricerca musicale che sull’impatto emotivo.
Luca: Però, se un artista riesce a raggiungere un pubblico così vasto, qualcosa di nuovo deve pur averlo creato.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Comparatives expressing minority (comparativi di minoranza) tell us if something is less than, smaller, or diminutive in comparison to someone or something else.

There are two comparatives which express minority: meno … di and meno … che.

  1. Comparing two items with a single quality: meno … di

  2. We use meno … di when two items (or people) are being compared with respect to a single quality.

    Questa camicia è meno cara di quella.
    This shirt is less expensive than that one.

    Questa camicia and quella are the two items being compared, and the quality is cara.


    Ursula è meno socievole di Cinzia.
    Ursula is less sociable than Cinzia.

    La mia macchina è meno sporca della tua.
    My car is less dirty than yours.

    Mia zia è meno bella di mia madre.
    My aunt is not as beautiful as my mother.
    [lit. My aunt is less beautiful than my mother].

    Tu hai studiato meno di Giovanni.
    You studied less than Giovanni did.

    NB: You also use meno … di with numbers.

    Vengono meno di cinque persone.
    Fewer than five people are coming.

    Questo costume da bagno costa meno di 15 euro.
    This bathing suit costs less than 15 euro.

  3. Comparing one item and two qualities: meno … che

  4. We use meno … che when there are two qualities (or actions) and only one item (or person).

    Questo racconto è meno interessante che ben scritto.
    This short story is less interesting than well-written.

    Davide è meno brillante che studioso.
    Davide is less bright than studious.

    NB: You also use meno … che when comparing two infinitive verbs and in front of prepositions.

    Studiare mi piace meno che divertirmi.
    I like studying less than having fun.

    Cucinare è meno difficile che lavare i piatti dopo cena!
    Cooking is less difficult than washing dishes after dinner!

    In Italia ci sono meno immigrati che in Francia.
    There are fewer immigrants in Italy than in France.

Insert either di (di, degli, delle, del) or che to best complete each sentence. Be sure to include the appropriate article where necessary.
  1. Primo Levi scrisse meno libri Italo Calvino.
  2. Pensi che gli italiani leggono meno libri americani?
  3. I libri horror sono meno popolari in Italia in America.
  4. La poesia è meno studiata nelle scuole oggi nel passato.
  5. La letteratura postmoderna è meno incentrata sull’arte sull’esperienza umana.
  6. A me piace meno leggere le opere di Petrarca leggere quelle di Boccaccio.
  7. Le librerie americane sono meno costose librerie italiane.
  8. Il romanzo L’amica geniale è meno letto altri libri di Elena Ferrante.
  9. Per il mio amico Roberto leggere le riviste è meno interessante leggere un libro intero.
  10. Le opere minori di Italo Svevo sono meno conosciute suo capolavoro La coscienza di Zeno.


Choose the grammatically correct sentence. You do not have to retype the whole sentence for your answer; only enter the letter.

  1. A. I film di Totò meno sono divertenti dei film di Roberto Benigni.
    B. I film di Totò sono meno divertenti dei film di Roberto Benigni.
    C. I film di Totò sono meno divertenti che i film di Roberto Benigni.


  2. A. A mio padre piace meno rilassarsi che lavorare.
    B. A mio padre piace meno che rilassarsi che lavorare.
    C. A mio padre piace meno rilassarsi di lavorare.


  3. A. Non so se sia vero che gli italiani lavorano meno degli americani.
    B. Non so se sia vero che gli italiani lavorano meno che gli americani.
    C. Non so se sia vero che meno gli italiani lavorano degli americani.


  4. A. Passare l’estate in Sicilia è meno caro di passare l’estate in Toscana.
    B. Passare l’estate in Sicilia è meno caro passare l’estate in Toscana.
    C. Passare l’estate in Sicilia è meno caro che passare l’estate in Toscana.


  5. A. Durante l’inverno ho meno sete di fame.
    B. Durante l’inverno ho meno sete che fame.
    C. Durante l’inverno ho meno sete della fame.


  6. A. Mi sono divertita meno a Los Angeles che a New York.
    B. Mi sono divertita meno a Los Angeles di a New York.
    C. Mi sono divertita meno a Los Angeles della New York.


  7. A. Quando è morta, mia nonna aveva meno che 60 anni.
    B. Quando è morta, mia nonna meno aveva di 60 anni.
    C. Quando è morta, mia nonna aveva meno di 60 anni.


  8. A. Al mercato ho speso meno che mia sorella.
    B. Al mercato ho speso meno della mia sorella.
    C. Al mercato ho speso meno di mia sorella.


  9. A. Se vengono più 20 persone, non avremo abbastanza spazio.
    B. Se vengono più di 20 persone, non avremo abbastanza spazio.
    C. Se vengono più che 20 persone, non avremo abbastanza spazio.


  10. A. Abbiamo aspettato meno che un’ora.
    B. Abbiamo aspettato meno di un’ora.
    C. Abbiamo aspettato meno dell’ora.