Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Dare una mano

28 November 2013

Expression - Episode 46

Sprecare fiato

21 November 2013

Expression - Episode 45

Tutto sommato

14 November 2013

Expression - Episode 44

All’ordine del giorno

7 November 2013

Expression - Episode 43

Fare mente locale

31 October 2013

Expression - Episode 42

A occhio e croce

24 October 2013

Expression - Episode 41

Fare le ore piccole

17 October 2013

Expression - Episode 40

Prendere con le molle/pinze

10 October 2013

Expression - Episode 39

Valere la pena

3 October 2013

Expression - Episode 38

Speed 1.0x
/

Fare mente locale

Emanuele: Ieri ero a passeggio con una mia amica americana, quando all’improvviso, mi dice: perché non andiamo a mangiare qualcosa di italiano stasera?
Benedetta: Un’idea carina! Immagino che non abbia dovuto dirlo due volte. Cosa le hai consigliato? Conosci così tanti ristoranti in città.
Emanuele: Ci ho pensato attentamente, ho fatto mente locale per capire meglio dove andare, e poi le ho chiesto che cosa le sarebbe piaciuto mangiare.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Fare mente locale significa pensare, allontanarsi mentalmente dal proprio ambiente circostante e focalizzare il proprio pensiero su uno specifico oggetto di riflessione. L'espressione viene spesso utilizzata come sinonimo di “ricordare”.

Una traduzione puramente letterale dell'espressione fare mente locale sarebbe: to make local mind. In inglese questa formula verbale non ha alcun significato. Una traduzione decisamente più calzante sul piano semantico è: to think about it, to think (something) over. Un'opzione alternativa può essere: to get one's thoughts in order.

Esempio 1:

Sono molto confuso. Fammi fare mente locale prima di prendere una decisione di cui poi potrei pentirmi.
I feel very confused. Let me get my thoughts in order before I make a decision I might later regret.

Esempio 2:

Prova a fare mente locale un attimo, quando è stata l'ultima volta che hai visto suo fratello?
Think about it for a moment, when was the last time you saw his brother?

Esempio 3:

La tua proposta mi sembra molto interessante. Dammi un po' di tempo, faccio mente locale e la prossima settimana ti do una risposta.
I find your offer very appealing. Give me a little time, I'll think it over and give you an answer next week.