Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Prendere in giro

30 August 2018

Expression - Episode 294

Dare una mano

23 August 2018

Expression - Episode 293

Sprecare fiato

16 August 2018

Expression - Episode 292

Tutto sommato

9 August 2018

Expression - Episode 291

All’ordine del giorno

2 August 2018

Expression - Episode 290

Fare mente locale

26 July 2018

Expression - Episode 289

A occhio e croce

19 July 2018

Expression - Episode 288

Fare le ore piccole

12 July 2018

Expression - Episode 287

Prendere con le molle/pinze

5 July 2018

Expression - Episode 286

Speed 1.0x
/

All’ordine del giorno

Stefano: Adesso di che cosa parliamo? Hai pensato a qualche argomento interessante?
Nicola: Certamente! Ti ricordi l’attentato del 1993 in via dei Georgofili a Firenze, quando l’esplosione di un’autobomba causò la morte di cinque innocenti e il ferimento di una quarantina di persone?
Stefano: È impossibile dimenticarsi di un episodio del genere. Fu terribile! Fatti del genere non sono all’ordine del giorno.
Nicola: Nonostante in quegli anni il Paese fosse funestato da numerose stragi mafiose, la gente ricorda l’attentato di Firenze perché Cosa Nostra, oltre ad uccidere persone innocenti, rovinò coscientemente anche centinaia di opere d’arte.
Stefano: Hai ragione! Infatti, se ricordo bene, la Mafia volle colpire proprio il patrimonio artistico e culturale italiano.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

All’ordine del giorno è un’espressione duplice. Si usa infatti, e spesso con una sfumatura negativa, per fare riferimento a un fatto consueto e piuttosto ricorrente. Ma la medesima espressione è utilizzata anche per indicare l'elenco delle questioni da affrontare nel corso di una riunione. Nel linguaggio politico, l'ordine del giorno è una proposta, di solito scritta, che viene messa al voto durante un'assemblea.

Le origini storiche della locuzione ordine del giorno risalgono alla sfera militare. L’ordine del giorno, infatti, è un documento, quotidianamente redatto dal comandante, che riporta gli ordini per i soldati.

L'espressione all’ordine del giorno può essere letteralmente tradotta come at the order of the day, ma tale insieme di parole non ha nessun significato in inglese. A livello concettuale, le espressioni: the order of the day, a common occurrence e on the agenda offrono una traduzione più appropriata.

Esempio 1:

Scusa per il ritardo, ho avuto un contrattempo. Aggiornami: cosa c’è oggi all’ordine del giorno?
Sorry I'm late, I had a mishap. Fill me in: what's on the agenda today?

Esempio 2:

Da quando è stata approvata la nuova legge elettorale, la corruzione è all’ordine del giorno!
Ever since the new election law was passed, corruption is the order of the day.

Esempio 3:

Da quando hanno rifatto la segnaletica stradale, il traffico scorre bene e gli incidenti non sono più all’ordine del giorno.
Since they redid the road signs, traffic flows smoothly and accidents are no longer a common occurrence.