Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Cambiare registro

18 May 2017

Expression - Episode 227

Mettersi il cuore in pace

11 May 2017

Expression - Episode 226

Essere una patata bollente

4 May 2017

Expression - Episode 225

Essere una frana

27 April 2017

Expression - Episode 224

Non sapere che pesci prendere/pigliare

20 April 2017

Expression - Episode 223

Passare la notte in bianco

13 April 2017

Expression - Episode 222

Avere nel sangue

6 April 2017

Expression - Episode 221

Non voler sentire ragioni

30 March 2017

Expression - Episode 220

Mettercela tutta

23 March 2017

Expression - Episode 219

Speed 1.0x
/

Non sapere che pesci prendere/pigliare

Benedetta: Di che vogliamo parlare adesso, di arte o di musica? Hai qualche preferenza in merito?
Stefano: Mm… mi piacciono entrambi gli argomenti. Non so davvero che pesci pigliare...
Benedetta: Va beh, visto che sei così indeciso, allora decido io. Che ne dici se parliamo di Ligabue? Ti piace come artista?
Stefano: Mi piace moltissimo. È uno dei miti del rock italiano. Pensa che ho imparato a suonare la chitarra strimpellando sulle note delle sue canzoni. Quando mi esibivo alle feste con la mia band, mi divertivo tantissimo a eseguire alcuni suoi pezzi, come “I ragazzi sono in giro” e “Urlando contro il cielo”.
Benedetta: Sul serio? Eri il chitarrista di una banda musicale da ragazzino?
Stefano: Sì! Facevo anche da seconda voce al cantante. Ricordi le parole di queste due canzoni? Dai, scegline una così ti canto la parte iniziale.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Sono innumerevoli le locuzioni italiane dedicate ai pesci e quella usata nel dialogo odierno è una tra le più diffuse.

La frase non sapere che pesci prendere/pigliare vuol dire essere indecisi sul da fare, non riuscire a prendere una decisione concreta, non sapere scegliere tra due o più alternative: “Scegliere tra una Lamborghini e una Ferrari? Non saprei che pesci pigliare”.

Ulteriormente l’espressione può essere usata quando non si sa come comportarsi nei confronti di qualcuno o di qualcosa, quando ci si trova in una situazione difficoltosa e non si sa come cavarsela, vuol dire trovarsi in una condizione spiacevole e imbarazzante: “Se dovessi perdere il mio attuale posto di lavoro, non saprei che pesci prendere”.

L’espressione figurativamente allude a un pescatore che di fronte a un grosso banco di pesci va in confusione, perché non sa come gestire la situazione o perché è indeciso su quali pescare per primo.

Una traduzione letterale di questa locuzione potrebbe essere: to not know what fish to take. Un insieme di parole, questo, che non ha alcun significato nella lingua inglese. Dal punto di vista semantico, una traduzione più adeguata è offerta nella lingua inglese dalle espressioni: to not know which way to turn, to not know what to do, oppure, to be at one’s wit’s end.

Esempio 1:

Mentre stavo per fermarmi allo stop, una macchina ha urtato violentemente il mio paraurti. Preso dalla collera, non sapevo che pesci pigliare: se chiamare la polizia oppure compilare il modulo di costatazione amichevoli di incidenti.
As I was about to stop at the Stop sign, a car violently hit my bumper. Struck by anger, I did not know whether I should call the police or compile a jointly-agreed upon accident report for insurance purposes.

Esempio 2:

Rosalba negli ultimi tre giorni ha ricevuto talmente tante offerte di lavoro che al momento non sa che pesci prendere.
In the last three days Rosalba has received so many job offers that, at the moment, she does not know which way to turn.

Esempio 3:

La squadra è in crisi e l’allenatore, di fronte a così tante sconfitte e al malcontento di tifosi e il presidente, non sa più che pesci pigliare.
The team is going through a crisis and the coach, in front of so many defeats and the discontent of the fans and the president, is at his wit’s end.