| Benedetta: | Oggi è giovedì 2 ottobre 2014. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian! |
| Emanuele: | Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Benvenuti alla trasmissione di oggi! |
| Benedetta: | Come di consueto, nella prima parte del nostro programma commenteremo alcune notizie di attualità. Oggi ci soffermeremo sulle manifestazioni di protesta in atto a Hong Kong. Parleremo poi della pubblicazione del nuovo Global AgeWatch Index, l’indice che misura il benessere sociale ed economico della popolazione oltre i 60 anni di età. Più avanti commenteremo una nuova strategia concepita dal governo francese per ridurre la percentuale di fumatori nel paese. E infine parleremo di un progetto per la costruzione di una conduttura per il trasporto della birra nel sottosuolo di una città belga. Nella seconda parte della trasmissione, il nostro dialogo grammaticale esplorerà la differenza concettuale tra sostantivi astratti e sostantivi concreti. Concluderemo infine la puntata con lo spazio dedicato alle espressioni idiomatiche. La locuzione che abbiamo scelto oggi è una metafora nautica: Essere in alto mare. |
| Emanuele: | Ottima scelta, Benedetta! |
| Benedetta: | Grazie, Emanuele! |
| Emanuele: | Bene, siamo pronti per dare inizio alla trasmissione? |
| Benedetta: | Oh sì! In alto il sipario! |
Decine di migliaia di persone sono scese in piazza a Hong Kong in segno di protesta contro un discutibile intervento del governo centrale di Pechino nella politica locale. I manifestanti, soprattutto studenti e sostenitori della campagna di disobbedienza civile Occupy Central, hanno cominciato a convergere verso il centro della città lo scorso fine settimana.
Nel 1990 le Nazioni Unite hanno scelto la data del 1 ottobre per celebrare la Giornata Internazionale degli Anziani. Il tema della commemorazione di quest’anno è stato: Senza lasciare nessuno indietro: promuovere una società per tutti. Lo stesso giorno, HelpAge International ha pubblicato il Global AgeWatch Index, ovvero l'indice che, ogni anno, misura il benessere sociale ed economico degli ultrasessantenni.
L’indice misura la qualità della vita in età avanzata in 96 paesi. I quattro parametri considerati sono: sicurezza economica, salute, capacità personale, ambiente favorevole. La Norvegia è emersa come il luogo migliore per invecchiare, seguita da Svezia, Svizzera, Canada e Germania.
Il rapporto prevede che nel 2050 il 21% della popolazione mondiale avrà più di 60 anni. HelpAge avverte che questo produrrà un “inequivocabile cambiament
Il ministro della sanità francese, Marisol Touraine, ha presentato giovedì scorso un progetto di legge volto a ridurre la percentuale di fumatori nel paese. Touraine ha proposto l'introduzione di pacchetti di sigarette poco appariscenti, uniformandone dimensione, forma, colore e veste grafica. La Francia potrebbe diventare così il secondo paese al mondo ad adottare questa strategia, seguendo l'esempio dell’Australia, che nel 2012 ha introdotto misure analoghe.
Le nuove misure includono il divieto di fumare negli spazi ludici per l’infanzia all’interno dei parchi pubblici e nelle automobili con a bordo bambini di età inferiore ai 12 anni. Inoltre, nel maggio del 2016 verrà vietata ovunque la pubblicità delle sigarette elettroniche, ad eccezione dei punti vendita e delle pubblicazioni specializzate. Le misure entreranno in vigore in seguito all’approvazione della legge da parte dell’Assembl
Il consiglio comunale della città di Bruges, in Belgio, ha approvato la scorsa settimana un progetto per la realizzazione di una conduttura sotterranea per il trasporto della birra. La conduttura sarà lunga tre chilometri e trasporterà circa 6.000 litri di birra all’ora, impiegando tra i 10 e i 15 minuti per trasferire la birra da una fabbrica del centro ad un impianto di imbottigliamento.
Il birrificio De Halve Maan, famoso per la Brugse Zot, opera nella medesima struttura, nel centro storico della città, da oltre cinque secoli. Nonostante sia stato inaugurato, nel 2010, un nuovo impianto di lavorazione nella zona industriale di Waggelwater, la società non vuole abbandonare la tradizione. La costruzione della conduttura sotterranea diminuirà drasticamente il numero di camion che percorrono le strade coperte di ciottoli del centro medievale e contribuirà a ridurre le emissioni di biossido
| Benedetta: | Pensa quant’è difficile essere bravi genitori. Con i figli ci vuole molto cuore, una pazienza infinita e una fonte inesauribile di energia. |
| Emanuele: | Solitamente, quando qualcuno inizia a parlarmi di bambini, significa che c’è un matrimonio nei paraggi… ho ragione? |
| Benedetta: | Non esattamente… |
| Emanuele: | Se questa persona volesse investire nel mattone, sappi che sono un esperto in materia e do sempre degli ottimi suggerimenti. |
Abstract nouns, nomi astratti, indicate feelings, concepts, and qualities that are not immediately perceptible through our five senses. Following are some abstract nouns: amore, stima, cattiveria, odio.
Sometimes the line between abstract and concrete nouns blurs. Take for example partenza, sonnellino, caduta, and corsa. All of the above are obviously perceptible via our senses, but they do not exist in a material substance.
Furthermore, some nouns can be either abstract or concrete, depending on the context in which they are used. For example, celebrità. We might say:
| Vasco Rossi è una celebrità nel campo della musica italiana. Vasco Rossi is a celebrity in the field of Italian music. |
Here, we are using a concrete noun to denote a famous person. Alternatively, we might say:
| La celebrità della nuova cantante pop cresce ogni giorno. The celebrity of the new pop singer grows each day. |
In this case, celebrità is a concept and therefore an abstract noun.
In many cases, often poetic, we find that a concrete noun stands in for an abstract concept. These are known as figurative nouns and they are often used in both English and Italian. Have a look at the following concepts that can be expressed using a repurposed concrete noun.
coraggio (courage) —> il fegato (liver)Temo di non avere il fegato per affrontare la situazione senza di te.I’m afraid I don’t have the courage (lit. liver) to confront the situation without you. filiale (subsidiary) —> il ramo (branch)L’azienda ha aperto un nuovo ramo a Città del Messico.The company has opened a new branch in Mexico City. rancore (rancor) —> la bile (bile)Non parlo più con mio padre; è pieno di bile.I no longer speak with my father; he is full of rancor (lit. bile). sentimenti (feelings) —> il cuore (the heart)La nonna dice sempre di seguire il cuore.My grandma always says to follow your heart (lit. your feelings). edilizia (real estate) —> il mattone (the brick)In tempi di crisi il mattone è un ottimo investimento.In times of crisis, real estate (lit. the brick) is a fantastic investment. |
NB: The concept of concrete and abstract nouns is a fluid one, subject to context, poetic license, and sometimes the opinion of the speaker (is anima, or “soul,” concrete or abstract?). Use these categories as a guide to exploring figurative language, which is a ripe topic in Italian.
| Benedetta: | Lo sai che qualche domenica fa alcuni colleghi mi avevano invitato ad accompagnarli allo stadio per vedere una partita di calcio della Serie A? |
| Emanuele: | Che bello! Sei una donna davvero fortunata… Parlami un po’ del match. Ti è piaciuto? Quali squadre giocavano? |
| Benedetta: | Quel giorno avevo tantissime cose da fare. Ero in alto mare e così ho preferito restarmene a casa. Il mio biglietto, però, l’ho dato al mio vicino di casa. |
In senso figurato, questa metafora nautica esprime il concetto di essere molto lontano dalla soluzione di un problema o dalla conquista di un obiettivo. Chi si trova in alto mare ha ancora molta strada da percorrere prima di raggiungere la propria meta.
Un tempo, i marinai partivano per lunghi viaggi usando come soli punti di riferimento le stelle e la bussola. Una volta in mare aperto, i navigatori spesso ignoravano la propria posizione, o sceglievano una rotta sbagliata, a causa dell’effimera affidabilità degli strumenti di orientamento.
Se volessimo tradurre letteralmente l’espressione essere in alto mare potremmo scrivere: to be in high sea. Per un pubblico anglofono tale insieme di parole non possiede alcuna forza espressiva. A livello semantico un equivalente più appropriato è dato nella lingua inglese dall’espressione: to have a long way to go.
Esempio 1:
I nostri ospiti arriveranno tra qualche ora e io sono in alto mare. Devo ancora preparare gli antipasti, cucinare la salsa per la pasta, mettere lo stufato nel forno e scongelare il dolce. È un’impresa impossibile: non ci riuscirò mai!Our guests will arrive in a few hours and I have a long way to go. I still have to prepare the appetizers, cook the sauce for the pasta, put the stew in the oven and thaw the cake. This is such an impossible task: I'll never make it on time!
Esempio 2:
Ieri sera sono passato davanti al Babilonia, quella discoteca che ha chiuso per bancarotta fraudolenta un anno fa. Qualcuno mi ha detto che l'attività è stata rilevata da una società milanese. Purtroppo sembra che i lavori di ristrutturazione siano in alto mare. Mi chiedo quando riapriranno.Last night I passed by the Babilonia, the club that closed down for fraudulent bankruptcy a year ago. Somebody told me the business was taken over by a company from Milan. Unfortunately, it looks like the renovations have a long way to go. I wonder when they will reopen.
Esempio 3:
Tre mesi fa ho regalato a mio nipote un puzzle con la Gioconda di Leonardo Da Vinci. Ieri sono andato a trovarlo e ho scoperto che è ancora in alto mare.Three months ago I gave my nephew a puzzle depicting Leonardo Da Vinci’s Mona Lisa. I went to see him yesterday and realized he still has a long way to go.
- salto
- dolcezza
- verità
- casa
- libertà
- acqua
- persona
- arrivo
- malessere
- bontà
- palazzo
- temperatura
- scrivania
- costruzione
- amministrazione
- infelicità
- gioia
- pazzia
- pesce
- sole
| difficoltà, ira, bugia, ore, amicizia, consiglio, giudizio, peccato, colpe, tempo, destino |
- finita, non è mai partita.
- senza forza, subito si smorza.
- Ciascuno è artefice del proprio .
- Mentre si contano le , il fugge.
- La capacità si vede nelle .
- Chi nasconde le sue , ne vuole commettere altre.
- confessato, è mezzo perdonato.
- Il spesso punisce l’innocente e assolve il reo.
- Dopo il fatto, il non vale.
- La dura come l’ombra sul muro.