Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

18 September 2014

Episode #88

11 September 2014

Episode #87

4 September 2014

Episode #86

28 August 2014

Episode #85

21 August 2014

Episode #84

14 August 2014

Episode #83

7 August 2014

Episode #82

31 July 2014

Episode #81

24 July 2014

Episode #80

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 21 agosto 2014. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian! Emanuele questa settimana è in vacanza, e la nostra amica Chiara è qui con me in studio per aiutarmi a condurre la trasmissione di oggi. Ciao Chiara!
Chiara: Ciao Benedetta! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori!
Benedetta: Nella prima parte della trasmissione parleremo di Michael Brown, l’adolescente afroamericano ucciso qualche giorno fa dalla polizia a Ferguson, in Missouri. La morte del ragazzo ha scatenato proteste di massa nelle strade della città. Commenteremo inoltre l’estrema violenza dello Stato Islamico dell'Iraq e della Siria (ISIS) e la recente decapitazione di un giornalista americano. Proseguiremo poi il nostro programma con delle notizie più serene e leggere. Parleremo della medaglia Fields, la massima onorificenza mondiale nel campo della ricerca matematica. Infine, a concludere il nostro segmento dedicato all’attualità, parleremo di un nuovo capo d’abbigliamento balneare che sembra essere molto popolare sulle spiagge della Cina.
Chiara: Un nuovo abbigliamento da spiaggia? Che cos’altro mai si può inventare in tema di abbigliamento da spiaggia?
Benedetta: Impossibile indovinare, Chiara!
Chiara: Oh, no! Io non provo nemmeno a indovinare.
Benedetta: Ma continuiamo ora a presentare il nostro programma.
Chiara:si tratta forse di un nuovo tipo di scarpe per camminare sulla spiaggia?
Benedetta: No…
Chiara: Uno speciale cappello?
Benedetta: No.
Chiara: Una gonna lunga? Un ombrello da appoggiare alla testa? Maniche lunghe? Pantaloni lunghi?
Benedetta: No, no, no e no.
Chiara: Va bene, mi arrendo. Continuiamo a presentare la puntata di oggi.
Benedetta: OK. Nella seconda parte del programma, il nostro dialogo grammaticale illustrerà l’ambito di applicazione del tema che abbiamo scelto questa settimana - i superlativi assoluti che utilizzano i prefissi stra- e arci-. Concluderemo poi la trasmissione con il consueto spazio dedicato alle espressioni idiomatiche italiane. La locuzione che esploreremo oggi è - Perdere le staffe.
Chiara: Perfetto, Benedetta! Siamo pronte per cominciare la trasmissione, vero?
Benedetta: Sì, siamo prontissime. Che lo spettacolo abbia inizio!

Adolescente afroamericano ucciso da un agente di polizia in Missouri

21 August 2014

È successo lo scorso 9 agosto a Ferguson, in Missouri. Un agente di polizia bianco ha ferito mortalmente a colpi di arma da fuoco un adolescente di colore disarmato. Michael Brown, 18 anni, e il suo amico Dorian Johnson stavano camminando in mezzo alla strada quando sono stati fermati da un agente di nome Darren Wilson. La polizia e i testimoni presenti sul luogo hanno fornito versioni discordanti relativamente a quanto è accaduto in seguito, ma tutti concordano sul fatto che ci sia stato uno scontro.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’ISIS diffonde un video con l’esecuzione di un giornalista statunitense

21 August 2014

Lo scorso martedì, i miliziani dello Stato Islamico di Iraq e Siria hanno pubblicato online un video che mostra l'esecuzione del giornalista statunitense James Foley.

James Foley era scomparso in Siria quasi due anni fa, mentre lavorava come corrispondente di guerra per il sito web di notizie GlobalPost e l'agenzia di stampa internazionale Agence France-Presse. Il giornalista era stato catturato il 22 novembre 2012. Di lui si erano perse le tracce fino al momento della diffusione, all’inizio di questa settimana, del video che mostra la sua decapitazione.

Il video in questione, della durata di quattro minuti, si apre con il titolo "Un messaggio per l'America" e si rivolge al presidente Barack Obama. Nel filmato i miliziani dell’ISIS si impegnano ad uccidere un altro giornalista statunitense, attualmente tenuto in ostaggio dal gruppo, qualora gli Stati Uniti continuassero ad offrire

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Per la prima volta a una donna il massimo riconoscimento internazionale per la ricerca matematica

21 August 2014

Il riconoscimento più ambito al mondo nel campo della matematica, la medaglia Fields, è stato assegnato mercoledì 13 agosto nel corso di una cerimonia che si è svolta a Seul, in Corea del Sud. Quest’anno l’Unione Internazionale dei Matematici ha assegnato il prestigioso premio a quattro ricercatori: Martin Hairer, Manjul Bhargava, Artur Avila e Maryam Mirzakhani.

Mirzakhani, 37 anni, una ricercatrice di origine iraniana che dal 2008 è professore di matematica presso la Stanford University in California, è la prima donna a vincere la medaglia Fields, dopo quasi 80 anni dall’istituzione del prestigioso premio. Per citare le parole dell’Unione Internazionale dei Matematici, Mirzakhani è stata scelta per questo riconoscimento grazie ai suoi “eccezionali contributi nel campo della dinamica e della geometria delle superfici di Riemann e dei loro spazi di moduli”.

Spesso definita come il

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Il “face-kini” cinese diventa glamour

21 August 2014

La rivista di stile CR Fashion Book ha pubblicato, il 7 agosto scorso, un servizio fotografico nel quale le modelle indossano costumi da bagno e si proteggono il volto con delle maschere chiamate "face-kini". Secondo la rivista newyorkese, le fotografie ritraggono un’elegante festa in piscina nella quale le modelle mascheratecercano di abbronzarsi il meno possibile".

Il servizio fotografico in questione si ispira a una credenza diffusa in Cina, secondo la quale la bellezza non è associata all’abbronzatura, ma, al contrario, al fatto di avere la pelle chiara. Storicamente, solo le ragazze provenienti dalle famiglie benestanti potevano concedersi il lusso di rimanere in casa. Avere la pelle abbronzata sottintedeva quindi ore di duro lavoro trascorse sotto il sole.

In Cina le donne usano una vasta gamma di prodotti, come ad esempio le creme sbiancanti, per conservare una carnagione

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Absolute Superlatives: The Prefixes stra- and arci-

Chiara: Sono davvero orgogliosa di me stessa! Sono anni che mi propongo questo obiettivo e finalmente ci sono riuscita. Ho preparato un torrone morbido e saporito, davvero straperfetto.
Benedetta: Ma che brava! Dove hai trovato la ricetta?
Chiara: Ne ho una strafamosa, che mi ha dato mia nonna molto tempo fa. Lei ha origini cremonesi e, si sa, il miglior torrone è quello che si fa da quelle parti.
Benedetta: Tua nonna è di Cremona? La mia, invece, ha origini beneventane. Io credo che il torrone più buono sia quello di Benevento, proprio perché è straricco di sapore.
Chiara: Ma non è vero! Il torrone di Cremona non soltanto è quello più saporito, ma anche quello che vanta un’origine più antica.
Benedetta: Mi dispiace, ma non sono d’accordo! Secondo me straparli
Chiara: C’è una storia arcinota che dice che il primo torrone fu preparato nel 1441, per festeggiare il matrimonio di Bianca Maria Visconti con Francesco Sforza, duca di Milano.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

There are a number of prefixes you can employ with select adjectives, and sometimes nouns and verbs, in order to create a superlative. Following, we will cover two popular prefixes, highlighting some commonly used examples.

stra-

stracottoovercooked; very much in love (jokingly). Also: beef pot roast which is cooked for a long time

Ieri sera siamo stati in quel nuovo ristorante italiano sul lungofiume, ma la pasta che ci hanno servito era stracotta.Last night we checked out that new Italian restaurant on the riverfront, but the pasta we were served was overcooked.

Giorgio è innamorato stracotto di Manuela.
Giorgio is madly in love with Manuela.

Domenica mia madre vuole fare lo stracotto.
Sunday my mother wants to make a pot roast.

strafamosoextremely famous
La sorella di Nicola conduce un programma sportivo in TV. È strafamosa.
Nicola’s sister hosts a sports show. She’s super famous.

strafattooverly ripe (fruits); really high or drunk (from the slang fatto)
Ho tagliato l’anguria che abbiamo comprato questa mattina, ma era strafatta e ho dovuto buttarla via.
I sliced up the watermelon we bought this morning, but it was too ripe and I had to throw it away.

Non mi piace uscire con Beppe - è sempre strafatto entro mezzanotte.
I don’t like going out with Beppe - he’s always super drunk by midnight.

stralunatoupset, distressed, agitated; dazed
Dopo l’incontro con sua sorella, Giuseppina sembrava stralunata.
After the encounter with her sister, Giuseppina seemed upset.

stramaledettogoddamned
Quello stramaledetto gatto ha pianto tutta la notte!
That goddamned cat cried all night!

strapagatoextremely well paid, overpaid
Dopo le cinque del pomeriggio tutti i bar del quartiere finanziario pullulano di agenti di borsa strapagati.
After 5 p.m. all bars in the financial district are packed with overpaid investment brokers.

strariccofilthy rich
Silvio Berlusconi è un uomo straricco.
Silvio Berlusconi is a filthy rich man.

stravecchioaged food and drink, specifically a longer aged parmesan and a type of brandy
Il parmigiano stravecchio che abbiamo comprato è costato un sacco di soldi.
The stravecchio parmesan that we bought cost a ton of money.

strapotenteoverwhelmingly powerful
Sua madre è una critica letteraria strapotente.
Her mother is an overwhelmingly powerful literary critic.

strapotereunchallenged and overwhelming power
Lo strapotere degli imperatori romani era ben noto nel mondo antico.
The excessive power of Roman emperors was well known in the ancient world.

strafareto do more than is required or appropriate, to exaggerate, to overdo it
Pensiamo di fare una bella festa, ma non vogliamo strafare.
We are planning on having a nice reception, but we don’t want to overdo it.

stramaledireto curse violently
L'ho sentito stramaledire il giorno in cui ha accettato quell'incarico.
I heard him curse the day in which he accepted that position.

strapagareto overpay
Molte persone pensano che i calciatori sono strapagati.
Many people think that soccer players are overpaid.

straparlareto blabber, to jab, to talk too much in an over the top way, to divulge information
Cerca di non straparlare stasera. Non voglio che tutti sappiano cosa è successo.
Be careful not to blabber on tonight. I don’t want everyone to know what happened.

stravincereto win easily, to have a landslide victory
Il candidato per il quale ho votato ha stravinto le elezioni presidenziali.
The candidate for whom I voted had a landslide victory in the presidential elections.

arci-

arcicontentoextremely happy
Teodoro si è trasferito a Roma e ora sembra arcicontento.
Teodoro moved to Rome and he now seems extremely happy.

arcinotowell known
Ho conosciuto un autore stimato ed arcinoto che forse hai sentito nominare.
I met a respected and well known author that perhaps you’ve heard of.

arcipopolareextremely popular
Frequenta solo i club arcipopolari.
She only goes to extremely popular clubs.

arcistuforeally fed up, sick and tired
Ero arcistufa del suo comportamento e non volevo vederlo più.
I was absolutely fed up with his behavior and I didn’t want to see him anymore.

Perdere le staffe

Chiara: Ieri sera a teatro, seduto accanto a me, c’era un uomo davvero insopportabile. Pensa che ha litigato con la moglie per buona parte dello spettacolo!
Benedetta: Hai ragione a lamentarti! Nemmeno io sopporto la gente maleducata. E tu, sei riuscita a rimanere tranquilla senza perdere le staffe?
Chiara: Certo che ho perso le staffe! E poi, lo sai che sono una persona senza peli sulla lingua. Ho detto loro di tacere!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Perdere le staffe significa andare in collera, arrabbiarsi molto, fino a perdere il controllo di sé, spesso dopo aver tollerato per un po’ una certa situazione o le azioni di una certa persona.

Grossi anelli di metallo a base piatta appesi ai lati della sella, le staffe sono un utile strumento d'appoggio, sia per ottenere lo slancio necessario per salire a cavallo, sia, poi, per mantenere l’equilibrio durante la cavalcata.

È da questa immagine che prende origine l’espressione che esploriamo oggi. Perdere la presa sulle staffe significa infatti perdere il controllo del cavallo, non essere più in grado di dominare l’animale, che, libero di fare quel che vuole, potrebbe correre all’impazzata o disarcionare il cavaliere. Analogamente, quindi, perdere le staffe significa perdere l’autocontrollo, non essere più in grado di dominare il proprio comportamento, dando spazio alla collera.

Se volessimo tradurre letteralmente la locuzione perdere le staffe, potremmo scrivere to lose the stirrups. Un insieme di parole del tutto privo di forza espressiva nella lingua inglese, nella quale è possibile trasmettere questo concetto con un’ampia varietà di formule verbali, tra le quali: to lose one’s temper, to lose it, to lose control, to fly off the handle, to get carried away.

Esempio 1:

Ieri Amanda ha giocato una partita di tennis impeccabile. È rimasta sempre concentrata e non ha perso le staffe nemmeno quando l’arbitro di linea non le ha assegnato dei punti validi.
Amanda played a flawless tennis match yesterday. She stayed focused all the time and never lost her temper, not even when the line referee failed to give her some well-deserved points.

Esempio 2:

Giorgio di solito è un bambino molto tranquillo. A volte però, quando gioca con altri coetanei, diventa iperattivo, e io finisco sempre per perdere le staffe e sgridarlo.
Giorgio is usually a very quiet child. At times, however, when playing with other children, he becomes hyperactive, and I always end up losing my temper and yelling at him.

Esempio 3:

Quando ho visto quel tipo passare davanti a tutti senza rispettare la fila ho perso le staffe e gliene ho cantate quattro.
When I saw that guy get in front of everyone without respecting the line, I totally lost it and gave him a piece of my mind.

Choose one of the two given superlatives to best complete each sentence.
  1. Suo padre era un politico . (arcistufo, arcinoto)
  2. Ho paura di aver alla festa—forse ho bevuto troppo. ( straparlato, strapagato)
  3. Abbiamo assaggiato un asiago , che, secondo me, era un po’ troppo forte. (stracotto, stravecchio)
  4. Ti vedo . Cos’è cambiato nella tua vita? (arcicontento, arcipopolare)
  5. Ieri pomeriggio ho giocato a tennis con Fabio e lui ha la partita. (strafatto, stravinto)
  6. Ormai il musicista Jovanotti è grazie al fatturato dei suoi molti album. (straricco, strafatto)
  7. La mia macchina non parte oggi. (strapotente, stramaledetta)
  8. Ho appena finito di leggere il nuovo libro di uno scrittore . Se vuoi, posso prestartelo. (strafamoso, stramaledetto)
  9. Il bimbo ha pianto tutta la notte e stamattina era ancora . (strafatto, stralunato)
  10. La birra è in tutto il mondo, ma in Germania lo è ancora di più. (straricco, arcipopolare)


Choose a word from the list below to best complete each sentence. If the word is being used as an adjective or verb, make sure it agrees with the rest of the sentence. Each word will only be used once.
arcistufo, stralunato, arcinoto, strafatto, stravincere,
straricco, stravecchio, strapagato, stracotto, straparlare

  1. Oggi potremmo fare lo . Fa freddo e sarebbe un piatto perfetto!
  2. Hai mai assaggiato il provolone ?
  3. Gaetano è stato licenziato, ma ha detto che non gli dispiace, perché era comunque di quel lavoro.
  4. Non mi fido dei politici . Se hanno troppi soldi, sono corrotti.
  5. Per il colloquio di lavoro, rispondi in modo conciso alle domande e non .
  6. Il candidato è stato criticato perché negli ultimi mesi ha tenuto delle conferenze .
  7. Non ho mai visto mio padre così . Temo che sia successo qualcosa di grave.
  8. Il CEO di questa società è in tutto il mondo per il suo acume.
  9. Giovanna e Mario la gara di ballo ieri sera.
  10. La famiglia ha convinto il ragazzo a farsi ricoverare in un centro di recupero. Era sempre .