| Romina: | È giovedì, 29 ottobre 2020. Benvenuti al nostro programma settimanale, News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Ciao, Alessandro. |
| Alessandro: | Ciao, Romina! Un saluto a tutti! |
| Romina: | Nella prima parte del nostro programma, ci occuperemo di quattro notizie, che hanno riempito le pagine dei giornali, questa settimana. Inizieremo con le proteste in Polonia contro la nuova legge sull’aborto, decisa dalla Corte Costituzionale lo scorso 22 ottobre. Subito dopo, discuteremo dell’invito dei Paesi del Medio Oriente di boicottare i prodotti francesi, dopo che il Presidente Macron ha pubblicamente difeso le vignette satiriche sul Profeta Maometto. Poi, vi parleremo di uno studio, che suggerisce che l’evoluzione del linguaggio potrebbe essere iniziata 30 milioni di anni fa. Infine, concluderemo questa prima parte del programma con la notizia della vendita, avvenuta mercoledì scorso, a Londra, di Show Me the Monet, un dipinto dell’artista di strada Banksy, per oltre 8 milioni di euro. |
| Alessandro: | Perfetto, Romina! E di che cosa parleremo nella seconda parte del programma? |
| Romina: | Nel segmento Trending in Italy, vi racconteremo della proposta di legge, presentata alla Camera dei Deputati sulla creazione di un Osservatorio nazionale con il compito di controllare che i libri di testo rispettino le "diversità", contrastando i pregiudizi e gli stereotipi di genere. Poi, parleremo dello scandalo legato ai feti, sepolti in un cimitero di Roma con i nomi delle madri, senza che loro ne avessero dato il consenso. |
| Alessandro: | Eccellente, Romina! |
| Romina: | Grazie, Alessandro. Su il sipario! |
In Polonia dilaga la protesta delle donne contro la nuova legge sull’aborto, mentre gli Stati Uniti si uniscono alla dichiarazione anti-aborto
Da una settimana, migliaia di attivisti per i diritti delle donne stanno protestando in tutta la Polonia contro la decisione di inasprire ulteriormente la già severa legge sull’interruzione di gravidanza. Il 22 ottobre, la Corte Suprema del Paese ha deciso che l’aborto è consentito solo quando la gravidanza minaccia la salute della donna, oppure è il risultato di stupro, o incesto.
Gruppi per i diritti delle donne stimano che l’anno scorso circa 120.000 donne polacche possano aver abortito all’estero. Alcuni tra i Paesi cattolici più conservatori d’Europa hanno attenuato le restrizioni sull’interruzione di gravidanza, nel corso degli ultimi anni. Nel 2018, per esempio, l’Irlanda, a grande maggioranza, ha votato a favore dell’abrogazione dell’Ottavo Emendamento, secondo cui l’aborto era incostituzionale.
La scorsa settimana, la Polonia si è unita agli Stati Uniti e ad altri numerosi Stati membri delle Nazioni Unite, firmando una dichiarazione contro l’interruzione di gravidanza. L’ONU ha detto chiaramente, però, che considera l’accesso all’aborto una forma essenziale di assistenza sanitaria, nonostante la pressione, esercitata dagli Stati Uniti e dai loro sostenitori.
Improve your Italian listening skills
- Finding it hard to follow real Italian conversations?
→ Read: Why spoken Italian is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Italian?
→ Try: Practice with audio and transcripts
In alcune aree del mondo musulmano crescono gli appelli, che invitano a boicottare i prodotti francesi, in risposta al sostegno espresso da Emmanuel Macron, alle vignette satiriche sul Profeta Maometto. Macron ha dichiarato che la Francia non rinuncerà alle caricature, promettendo di contrastare il problema dell’estremismo islamico nel Paese. Questi commenti hanno dato il via alle dimostrazioni e innescato i boicottaggi nei Paesi a maggioranza musulmana.
In Kuwait, una catena privata di ipermercati ha deciso di boicottare i prodotti francesi nei propri punti vendita e anche in Giordania le attività commerciali sono in protesta. In Qatar, la catena di supermercati Al Meera sta facendo la stessa cosa. L’Università del Qatar, invece, ha dichiarato di aver rimandato indefinitamente la Settimana della cultura francese.
Macron ha fatto le sue affermazioni la scorsa settimana nel corso di un omaggio a Samuel Paty, l’insegnante di scuola superiore, decapitato all’inizio del mese durante un attacco in un sobborgo a nord di Parigi. Domenica, Macron su Twitter ha scritto: “Non cederemo mai. Rispettiamo tutte le differenze nello spirito della pace. Non accettiamo discorsi di odio e difendiamo le
Improve your Italian listening skills
- Finding it hard to follow real Italian conversations?
→ Read: Why spoken Italian is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Italian?
→ Try: Practice with audio and transcripts
La capacità di capire e ricostruire le relazioni, che all’interno di una frase legano le parole, sia che si trovino una accanto all’altra, o siano distanti tra loro, è un processo fondamentale per la comprensione del linguaggio. Un gruppo di ricercatori dell’Università di Warwick e dell’Università di Zurigo ha riscontrato questa abilità cognitiva in tre specie di primati: le scimmie, le scimmie antropomorfe e gli esseri umani. I risultati sono stati pubblicati lo scorso 21 ottobre sulla rivista Science Advances.
Gli studiosi, guidati dal professor Simon Townsend, hanno sviluppato una grammatica artificiale, composta da sequenze di suoni privi di significato, al posto delle parole. Dallo studio è emerso che le scimmie e le scimmie antropomorfe sono in grado di elaborare le relazione tra i diversi suoni in una stessa “frase”, in modo molto simile agli umani. Secondo Townsend, “questa caratteristica fondamentale del linguaggio potrebbe essersi sviluppata nei nostri antichi antenati primati, spostando indietro l’inizio dell’evoluzione del linguaggio di almeno 30-40 milioni di anni”.
L’umanità condivide pensieri, cultura, informazioni e tecnologia attraverso il linguaggio. Le lingue sono
Improve your Italian listening skills
- Having trouble understanding spoken Italian?
→ Read: Why you can't understand spoken Italian - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Italian listening practice with transcripts
Il quadro di Banksy, rivisitazione di un famoso dipinto impressionista, è stato battuto all’asta per 8,27 milioni di euro, diventando la seconda opera più costosa del misterioso street artist britannico. Ad aggiudicarsi Show me the Monet è stato un acquirente anonimo, durante l’asta, avvenuta mercoledì scorso a Londra da Sotheby’s, superando la stima di vendita prevista di 5,5 milioni di euro.
Banksy, il cui vero nome è sconosciuto, ha cominciato la propria carriera, facendo graffiti sui palazzi di Bristol, diventando in breve uno degli artisti più famosi del mondo. Ha dipinto Show me the Monet nel 2005, aggiungendo all’immagine delle ninfee, dipinta da Monet nel suo giardino a Giverny, due carrelli della spesa abbandonati e un cono stradale arancione.
Show me the Monet fa parte di una serie, nota con il nome di Crude Oils, che comprende ciò che Banksy ha definito un “remix” di opere d’arte canoniche. Tra queste vi sono i Girasoli di Vincent van Gogh appassiti o morti nel loro vaso, il dipinto di Edward Hopper Nighthawks, cui è stato aggiunto un uomo in boxer con la bandiera britannica stampata sopra, ritratto dopo aver lanciato una sedia contro la vetrina, e il Marilyn Monroe di And
Improve your Italian listening skills
- Are you struggling to follow spoken Italian in real conversations?
→ Read: Why spoken Italian is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Romina: | Martedì 13 ottobre, è stata presentata alla Camera dei Deputati una proposta di legge per la creazione, presso il ministero dell’Istruzione, di un Osservatorio nazionale sulla diversità e l’inclusione nei libri di testo, che avrà il compito di aiutare scuole ed editori “a fare fronte comune per contrastare gli stereotipi di genere, e in generale promuovere la diversità nei libri scolastici”. Oltre a redigere le linee guida, l’Osservatorio sarà chiamato anche a esprimere pareri sui libri di testo, esaminati di propria iniziativa, o su segnalazione di scuole ed editori. Qualora il giudizio sia positivo, sul testo in questione sarà apposto un riconoscimento. In caso di parere non positivo, invece, l’Osservatorio accompagnerà l’editore nel percorso di revisione del testo. |
| Alessandro: | Mm… promuovere diversità e inclusione è un’ottima iniziativa. Non credo, però, che creare una commissione col potere di decidere quali libri scolastici vadano bene, assegnando una sorta di “patente”, sia sinonimo di libertà, non credi? |
| Romina: | Non sono d’accordo. Credo che tu stia un po’ esagerando. |
| Alessandro: | Pensaci bene, Romina! L’Osservatorio avrà il potere di esaminare i libri scolastici, esprimendo giudizi positivi, o negativi, a sua discrezione. Non credi possa esserci il pericolo che si pubblichino solo i libri scolastici rivisti, o selezionati, dall’Osservatorio? |
Improve your Italian listening skills
- Do you struggle with spoken Italian at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Italian - Start improving with structured listening practice
→ Try: Italian listening practice with transcripts
| Romina: | Da alcune settimane si è acceso in Italia un forte e sentito dibattito sul tema della sepoltura di feti ed embrioni. A far scoppiare il caso è stata una donna, che, a fine settembre, con un lungo post su Facebook ha raccontato di aver subito un aborto terapeutico all’ospedale San Camillo di Roma e poi, sette mesi più tardi, di aver scoperto accidentalmente che il feto era stato seppellito in un cimitero della città, senza il suo consenso. A destare sconcerto, è stato anche il fatto che sul luogo sepolcrale fosse stata posta una croce bianca con le generalità della donna. “Vedere il mio nome su quella brutta croce gelida di ferro in quell'immenso prato brullo è stata un'altra profondissima pugnalata - ha raccontato la donna – come essere stata sepolta viva”. Il camposanto in questione è il Flaminio di Roma, in cui sono presenti centinaia di croci analoghe, con incisi nomi e cognomi femminili. In seguito a questa denuncia, altre donne hanno raccontato la loro esperienza, generando tante domande e perplessità sulle norme vigenti, sul diritto alla privacy e sulla violazione della libertà personale delle donne. |
| Alessandro: | Siamo alle prese con un argomento davvero delicato, per le implicazioni emotive, che vi gravitano attorno, Romina. Sarebbe opportuno basarsi su quello che prevede la legge italiana e il diritto alla privacy. |
Improve your Italian listening skills
- Are you struggling to follow spoken Italian in real conversations?
→ Read: Why spoken Italian is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts