accorgerseneMia madre se ne accorge subito. My mother notices it immediately.
Adesso sappiamo che è successo qualcosa ieri sera, ma all’inizio non ce ne siamo accorti. We now know that something happened yesterday evening, but we didn’t notice it at first.
avercela con qualcunoCosa dici? Perché ce l’hai con lui? What are you saying? What have you got against him?
Questa mattina ce l’avevo con Maria, ma non più. I was mad at Maria this morning, but not anymore.
andarseneRagazzi, sono stanchissima - me ne vado. Guys, I’m really tired - I’m leaving.
Non avete visto Daniele e Rebecca alla festa perché se ne sono andati via presto. You didn’t see Daniele and Rebecca at the party because they left early.
cavarselaSì, sta da solo, ma se la cava. Yes, he lives alone, but he gets by.
Alla fine, me la sono cavata con 50 euro di multa. In the end, I got away with a 50 euro fine.
farcelaNon preoccuparti! Ce la faccio da sola! Don’t worry! I can manage myself!
Ero preoccupata per mio figlio, ma ce l’ha fatta questo semestre. I was worried about my son, but he made it this semester.
goderselaD’estate voglio solo godermela. In the summer, I just want to have fun.
Non so se Andrea e Tania se la sono goduta la gita a Firenze. I don’t know if Andrea and Tania enjoyed themselves on the trip to Florence.
intenderseneDovresti parlare con Bruno; lui se ne intende di antiche culture latine. You should talk with Bruno; he is an expert in ancient Latin cultures.
I miei nonni se ne intendevano di cultura ebraica. My grandparents were experts in Jewish culture.
prenderselaÈ uno che non se la prende mai. He’s someone who never gets offended.
Ho cercato di non prendermela, ma alla fine non potevo più sopportare le sue bugie e me ne sono andata. I tried not to take offense, but at the end, I couldn’t stand his lies anymore and left.
|