Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Overview of Italian Adjectives

13 March 2025

Salò e il dibattito sulla cittadinanza a Benito Mussolini

Definite Articles

6 March 2025

Formula 1: la Ferrari Svela la SF-25 con Hamilton e punta al Mondiale

Indeterminate Articles

27 February 2025

Tra arte e restauro: il futuro del Bambino migrante di Banksy

Prepositional Noun Phrases: Sostantivi + preposizioni

20 February 2025

Roma divisa sui cinema storici: salvarli o trasformarli?

Pluralizing Compound Nouns: General Rules for other Categories

13 February 2025

“La Famiglia - The Great Mafia War”, il gioco da tavolo che infiamma le polemiche

Pluralizing Compound Nouns: Nouns + Nouns

6 February 2025

Jannik Sinner scrive la storia degli Australian Open

Compound Nouns: Verbs + Nouns

30 January 2025

Pompei stupisce ancora: scoperte terme private da sogno

Introduction to Compound Nouns

23 January 2025

Addio a Oliviero Toscani: maestro della provocazione

Countable and Uncountable Nouns

16 January 2025

Il vino senza alcol arriva in Italia

Speed 1.0x
/

Pluralizing Compound Nouns: General Rules for other Categories


“La Famiglia - The Great Mafia War”, il gioco da tavolo che infiamma le polemiche

Carmen: Adesso parliamo di un gioco da tavolo che ha suscitato molte polemiche, perché è ispirato alla mafia. Si tratta di "La Famiglia - The Great Mafia War", creato dall'azienda tedesca Boardgame Atelier. Il gioco è ambientato nella Sicilia degli anni '80, un'epoca segnata da sanguinose lotte tra clan mafiosi per chi dovesse occupare il piano più alto nei grattacieli del potere. Secondo alcuni giornali, il gioco è così originale da aver vinto l'As d'Or, un premio prestigioso assegnato in Francia.
Fabrizio: Devo dire che l'idea di un gioco sulla mafia è decisamente insolita. Non penso ci sia stato niente di simile in passato.
Carmen: Non saprei. Di certo è un gioco che minimizza la brutalità della mafia, trasformandola in un racconto avventuroso e romanzato, il che è pericolosamente ingannevole.
Fabrizio: Per quanto la tua opinione possa ricevere il benestare di molti, è pur vero che non è la prima volta che la mafia viene sfruttata a fini commerciali.
Carmen: A cosa ti riferisci?
Fabrizio: Hai mai sentito parlare della catena di ristoranti spagnola "La Mafia se sienta en la mesa"? I loro interni sono arredati per evocare l'immagine stereotipata dell'Italia e della mafia, con espliciti riferimenti a Salvatore Lucania e Alphonse Capone, meglio noti con i loro soprannomi, rispettivamente Lucky Luciano e Scarface.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

When we change compound nouns into their plural forms, there are some general guidelines that we can follow for each category. That said, it is always wise to consult a dictionary when using these nouns; there are many exceptions to the general rules outlined here!

Noun + Adjective

In these cases, both words comprising the compound noun are pluralized.

la terracotta ... le terrecotte
la cassaforte ... le casseforti
il caposaldo ... i capisaldi
la cartastraccia ... le cartestracce

Adjective + Noun

In these cases, the noun is pluralized.

il francobollo ... i francobolli
il mezzogiorno ... i mezzogiorni
l'altoparlante ... gli altoparlanti
il gentiluomo ... i gentiluomini

NB: There are some notable exceptions to this general rule, namely la mezzaluna --> le mezzelune and la mezzanotte --> le mezzenotti.

Adjective + Adjective

The second adjective is pluralized.

il sordomuto ... i sordomuti
il pianoforte ... i pianoforti

Verb + Noun

If the noun is pluralized already, the compound plural does not change.

il cavatappi ... i cavatappi
l'asciugacapelli ... gli asciugacapelli
lo stuzzicadenti ... gli stuzzicadenti

If the noun is, however, singular and masculine, then it is pluralized in the compound.

il grattacielo ... i grattacieli
il passaporto ... i passaporti

When the noun element is feminine, the plural form is the same as the singular.

l'aspirapolvere ... gli aspirapolvere
il portacenere ... i portacenere
il salvagente ... i salvagente

Verb + Verb and Verb + Adverb / Adverb + Verb

Wherein a compound noun is formed by two verbs or a verb and an adverb, the plural is the same as the singular form.

il saliscendi ... i saliscendi
il buttafuori ... i buttafuori
il dormiveglia ... i dormiveglia
il benestare ... i benestare
il viavai ... i viavai

Preposition + Noun

The plural is formed by pluralizing the noun.

il soprannome ... i soprannomi
l'antipasto ... gli antipasti
il sottopassaggio ... i sottopassaggi

Adverb + Adjective

In these cases, the adjective is pluralized.

il sempreverde ... i sempreverdi

Provide the plural form of the given noun. Be sure to include the article as well.
  1. il buttafuori ...
  2. il sottopassaggio ...
  3. la mezzaluna ...
  4. il francobollo ...
  5. il salvagente ...
  6. il grattacielo ...
  7. il cavatappi ...
  8. la cartastraccia ...
  9. l'altoparlante ...
  10. la terracotta ...
  11. il viavai ...
  12. il sempreverde ...
  13. la cassaforte ...
  14. il soprannome ...
  15. il pianoforte ...


Choose a word from List A and a word from List B to create a compound noun that best completes each sentence. Be aware: you may have to pluralize the noun for your sentence to make sense.

List A

dormi- alto- sali- aspira- via-
carta- terra- gentil- bene- salva-

List B

-uomo -scendi -vai -gente -straccia
-cotta -stare -parlante -polvere -veglia

  1. Quando mio padre era giovane vendeva porta a porta.
  2. Passava il pomeriggio seduto su una panchina della stazione a guardare il della gente.
  3. In questa barca a vela mancano i .
  4. Questa regione è famosa per la produzione di .
  5. Alla luce dei nuovi eventi il trattato di pace è ormai .
  6. Lo stabilimento balneare è dotato di un servizio di .
  7. Ero in uno stato quando Andrea mi ha chiamato per darmi la notizia.
  8. Il progetto ha ottenuto il del sindaco.
  9. La strada che portava alla baita era un continuo .
  10. I ragazzi alla festa si sono comportati come dei veri .