La classifica del 2024 dove si vive meglio in Italia
| Carmen: | Alcune settimane fa è stata pubblicata l’analisi annuale sulla qualità della vita nelle province italiane. Mi riferisco al consueto studio de Il Sole 24 Ore, uno dei quotidiani economici-finanziari più autorevoli e letti in Italia. Questa indagine, che viene puntualmente diffusa alla fine di ogni anno, è diventata un appuntamento di riferimento per valutare le condizioni socio-economiche del Paese e si propone di offrire alla politica, alle aziende e alla gente spunti di riflessione su come migliorare la qualità della vita nelle rispettive aree. Nella sua analisi, il quotidiano utilizza 90 indicatori, suddivisi in sei macro aree: ricchezza e consumi, affari e lavoro, ambiente e servizi, demografia e salute, giustizia e sicurezza, cultura e tempo libero. E sai quale provincia si è classificata prima per il 2024? Prova a indovinare! |
| Fabrizio: | Meglio di no, sono una frana con gli indovinelli. |
| Carmen: | Quest’anno, sul podio c’è un nome speciale: Bergamo, una città tristemente legata alla pandemia di Covid-19, diventata uno dei simboli più drammatici dell’emergenza sanitaria in Italia e nel mondo. |
| Fabrizio: | Che bello! La città lombarda e la sua gente hanno saputo rinascere in un modo straordinario. |
Collective nouns, or nomi collettivi, describe generic groups of things, people, or animals.
In English, when we use collective nouns, our subject-verb agreement depends on whether we are referring to the entire group, or the individuals within it. It is also more common in British English than American English to use plural verbs with collective nouns.
In Italian, however, collective nouns are always used with verbs in the third person singular. The exception to this is when the noun is followed by a qualifier. For example, in Italian we might say both Il branco di cani abbaia / abbaiano (The pack of dogs barks).
Following are some expanded categories of collective nouns you will often encounter.
NB: The words branco and gregge can be used for groups of humans in a figurative sense. Gregge is used for a group of people who have lost their sense of autonomy (similar to the English phrase, "they’re acting like sheep"). Branco is used for a group of people who have become aggressive.
Other types of words can also assume a collective value:
In English, when we use collective nouns, our subject-verb agreement depends on whether we are referring to the entire group, or the individuals within it. It is also more common in British English than American English to use plural verbs with collective nouns.
In Italian, however, collective nouns are always used with verbs in the third person singular. The exception to this is when the noun is followed by a qualifier. For example, in Italian we might say both Il branco di cani abbaia / abbaiano (The pack of dogs barks).
Following are some expanded categories of collective nouns you will often encounter.
Persone
la follaLa folla cresceva di minuto in minuto e la polizia faceva fatica a mantenerla sotto controllo.The crowd was growing by the minute and the police had a hard time keeping it under control. la genteLa gente ha seguito con attenzione i risultati elettorali.People have been closely following the election results. la famigliaLa mia famiglia è sparsa in giro per il mondo.My family is scattered all over the world. l’esercitoAll’epoca fu l’esercito più potente del mondo.Back then, it was the most powerful army in the world. la squadraLa nostra squadra ha vinto solo due partite quest’anno.Our team won only two games this year. |
Cose
la fruttaMi piace avere sempre una ciotola ricolma di frutta sul tavolo della cucina.I like to keep a bowl filled with fruit on the kitchen table. la robaIn quel cassetto c’è solo roba mia.All the stuff in that drawer is mine. mazzoMia sorella mi ha regalato uno splendido mazzo di fiori.My sister gave me a beautiful bunch of flowers. mucchioLe tue chiavi sono sotto quel mucchio di camicie sul letto.Your keys are under that stack of shirts on the bed. |
Animali
| uno stormo di uccelli | a flock of birds | |
| una mandria di cavalli/mucche/vacche/buoi | a herd of horses, cows, oxen | |
| un gregge di pecore | a flock of sheep | |
| un banco di pesci | a school/shoal of fish | |
| un branco di lupi | a pack of wolves | |
| uno sciame di insetti | a swarm of insects |
NB: The words branco and gregge can be used for groups of humans in a figurative sense. Gregge is used for a group of people who have lost their sense of autonomy (similar to the English phrase, "they’re acting like sheep"). Branco is used for a group of people who have become aggressive.
Other types of words can also assume a collective value:
Elementi numerali
(Explaining a united group or an approximate quantity.)una dozzinaUna dozzina di persone è coinvolta / sono coinvolte nello scandalo.A dozen people are involved in the scandal. un centinaioUn centinaio di immigrati è sbarcato / sono sbarcati nelle prime ore dell’alba.About a hundred immigrants disembarked in the first hours of the dawn. |
Nomi astratti
(Representing a category of people)la gioventùLa gioventù di oggi vuole tutto e subito.Young people today want everything now. la stampaNon credete a ciò che la stampa scrive.Don’t believe what the press writes. |
Choose the correct noun to complete each sentence.
- C’era così tanta al cinema stasera che non abbiamo trovato due posti uno vicino all’altro. (persone, gente)
- Non dimenticarti di dire a Elena di venire a prendere la sua . Non c’è abbastanza spazio qui a casa mia. (roba, cosa)
- di questo paese ha bisogno di nuove speranze e progetti in cui credere. (la gioventù, i giovani)
- Hai comprato per fare la marmellata? (i frutti, la frutta)
- Questo pomeriggio, mentre facevamo snorkeling, abbiamo visto un di pesci bellissimi. (branco, banco)
- Non ho capito bene l’ipotesi che sviluppi nel tuo articolo. È da matematici! (roba, la cosa)
- C’erano moltissime alla presentazione del nuovo libro di Giovanni. (persone, gente)
- tranquilla ma decisa ha bloccato l’ingresso dell’ufficio del direttore. (la gente, una folla)
- Dicono che sia faziosa in questo paese, ma per fortuna oggi ci sono molti canali alternativi per raccogliere informazioni. (i giornalisti, la stampa)
- Tra gli studenti presenti alla conferenza, ha detto di volersi trasferire in un altro paese dopo la laurea. (un centinaio, cento)
Choose a collective noun from the list below to complete the sentences in the paragraph.
| stormo, roba, persona, branco, sciame, stampa, mazzo, gente, folla, famiglia, persone, mucchio, |
Ieri pomeriggio, mentre camminavo verso casa, ho notato una fitta assiepata davanti al municipio. Spinta dalla curiosità, ho deciso di scoprire cosa stessero facendo tutte quelle . Dopo essermi avvicinata, ho visto che tutta quella stava ascoltando l’infiammato discorso di un oratore. A un certo punto, ho notato una nube nera nel cielo. Sembrava uno di uccelli. A dire il vero, penso di essere stata la prima a notare lo strano fenomeno, ma pian piano anche gli altri hanno cominciato ad allarmarsi. Una con due bambini piccoli che si trovava accanto a me ha cominciato a dire che non erano uccelli, ma uno di api. La voce si è sparsa rapidamente e all’improvviso tutti cercavano di fuggire. Quella che era stata una tranquilla si è trasformata in un terrificante. Fortunatamente, sono riuscita a scappare prima di essere ferita. Infatti poi la ha riferito che c'è stata una specie di sommossa nel centro della città. I giornali hanno anche detto che sul luogo dei disordini è rimasto un di abbandonata, e infatti io penso che il mio di chiavi sia rimasto su quel marciapiede.