Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have what it takes

Avere le carte in regola

To have guts

Avere (il) fegato

To search high and low

Cercare col lanternino

To do as one pleases, to set the terms/agenda

Fare il bello e il cattivo tempo

To set foot outside the house

Mettere il naso fuori casa

Fare di testa propriaTo do whatever you want / to go your own way

aa
AA
Mario: Hai sentito la notizia dei prezzi folli vicino a piazza Navona, a Roma? Ne hanno parlato non solo i giornali italiani, ma anche quelli stranieri. Una turista americana, Nicole Ann, ha raccontato di aver pagato 44 euro per due coppette di gelato nella gelateria Don Nino, pubblicando anche la foto dello scontrino. Secondo il suo racconto, al bancone le avrebbero dato tre gusti e poi aggiunto macarons, cannolini e panna montata, lasciando intendere che fossero extra gratuiti. Convinta di pagare molto meno, la turista non avrebbe fatto subito attenzione al conto. Solo dopo, guardando lo scontrino, si sarebbe resa conto della cifra.
Carmen: Capisco benissimo il suo stupore. Però, secondo me, il vero problema non è tanto il prezzo elevato: è la mancanza di trasparenza.
Mario: Puoi dirlo forte. Quarantaquattro euro per due gelati? In Italia?
Carmen: Attenzione, però. Un gelato in pieno centro a Roma può anche costare molto. Il punto è un altro: il cliente deve saperlo prima, non dopo averlo mangiato.
Mario: Sì, hai ragione. I prezzi devono essere sempre esposti in modo chiaro e visibile.
Carmen: Purtroppo, in certi luoghi molto turistici, alcuni esercenti continuano a fare di testa propria, applicando prezzi poco trasparenti e creando confusione tra la clientela.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Italian listening skills