Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

19 May 2016

Episode #175

12 May 2016

Episode #174

5 May 2016

Episode #173

28 April 2016

Episode #172

21 April 2016

Episode #171

14 April 2016

Episode #170

7 April 2016

Episode #169

31 March 2016

Episode #168

24 March 2016

Episode #167

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 21 aprile 2016. Benvenuti al nostro programma settimanale News in Slow Italian. Un saluto a tutti! Ciao Stefano!
Stefano: Ciao Benedetta, un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Benvenuti alla trasmissione!
Benedetta: Oggi commenteremo i risultati delle primarie presidenziali che si sono svolte nello Stato di New York lo scorso martedì. Parleremo inoltre di un incidente che ha coinvolto due jet militari russi e la marina militare statunitense. Passeremo poi al terzo argomento di oggi: il primo vaccino al mondo contro la febbre dengue, una malattia potenzialmente letale che ogni anno fa ammalare quasi 400 milioni di persone. E, infine, parleremo di una curiosa questione che riguarda il diritto a celebrare il culto del Prodigioso Spaghetto Volante.
Stefano: Il Prodigioso Spaghetto Volante?! Wow!
Benedetta: Ne hai mai sentito parlare, Stefano?
Stefano: Sì, certo! Il pastafarianesimo è legalmente riconosciuto come religione in Polonia, nei Paesi Bassi, e in Nuova Zelanda - dove i rappresentanti pastafariani sono autorizzati a celebrare matrimoni e dove, nel mese di aprile 2016, ha avuto luogo il primo matrimonio pastafariano legalmente riconosciuto.
Benedetta: Ma… è uno scherzo?
Stefano: Beh, all’inizio, sì. Il “Prodigioso Spaghetto Volante” è stato descritto per la prima volta nel 2005, in una lettera aperta di carattere satirico scritta da Bobby Henderson per protestare contro la decisione del ministero dell’Istruzione dello stato del Kansas di consentire l’insegnamento della teoria del disegno intelligente come alternativa alla teoria evoluzionistica, nell’ambito delle lezioni scientifiche nelle scuole pubbliche.
Benedetta: OK, sono sicura che avremo una conversazione entusiasmante a proposito del Prodigioso Spaghetto Volante. Per il momento, però, dobbiamo continuare a presentare la puntata odierna. Nel segmento grammaticale della nostra trasmissione oggi presenteremo un dialogo molto divertente che illustrerà, con numerosi esempi, l’argomento di questa settimana - la differenza concettuale tra il passato remoto e il passato prossimo. Come di consueto, concluderemo infine la nostra trasmissione con una conversazione dedicata alle espressioni idiomatiche. La scelta di oggi è: “Mettere il naso fuori casa”.
Stefano: Eccellente!
Benedetta: Molto bene, Stefano, vedo che sei pronto per cominciare.
Stefano: Sono super-pronto!
Benedetta: Non perdiamo altro tempo, allora! Che abbia inizio lo spettacolo!
21 April 2016

Dopo aver registrato perdite considerevoli nel Wisconsin due settimane fa, i due favoriti nella corsa alla Casa Bianca, Donald Trump e Hillary Clinton, lo scorso martedì sera, hanno segnato una netta vittoria alle primarie nello Stato di New York. Il magnate immobiliare, che è nato nella città di New York, ha raccolto il 60,5% dei voti repubblicani, staccando di molto il 25,1% di John Kasich e il 14,5% di Ted Cruz. Clinton, che ha rappresentato lo Stato di New York al Senato, ha conquistato 57,9% dei voti, mentre Sanders ha ottenuto il 42,1% delle preferenze.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 April 2016

La scorsa settimana, nel mar Baltico, degli aerei militari russi hanno effettuato una serie di voli in prossimità di una nave e di un aereo spia delle forze armate americane nel corso di due diversi episodi, suscitando timori su uno scontro armato tra i due eserciti. Il governo degli Stati Uniti ha descritto le manovre russe come “pericolose e aggressive”, mentre le autorità di Mosca hanno minimizzato la portata degli incidenti.

Nel primo dei due episodi, avvenuto lo scorso martedì, due caccia russi hanno volato a circa 30 piedi dal cacciatorpediniere USS Donald Cook. In base alle regole di ing

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 April 2016

Lo scorso venerdì, gli esperti dell’Organizzazione Mondiale della Sanità hanno approvato il primo vaccino contro la febbre dengue, una malattia potenzialmente letale che viene trasmessa dalle zanzare, e che ogni anno infetta quasi 400 milioni di persone. Il vaccino, chiamato Dengvaxia, è stato sviluppato dalla società farmaceutica francese Sanofi dopo una fase di sperimentazione durata vent’anni. Quattro paesi —Brasile, El Salvador, Messico, e Filippine— hanno già autorizzato l'uso del farmaco.

La dengue provoca forti nausee, mal di testa, eruzioni cutanee, ed emorragie. Circa 12.000 persone mu

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 April 2016

La scorsa settimana un detenuto del Nevada State Penitentiary ha perso una causa contro i funzionari della prigione che, a suo dire, gli avevano negato il diritto di celebrare il culto del divino Prodigioso Spaghetto Volante. Stephen Cavanaugh, 24 anni, aveva citato in giudizio il Dipartimento dell’amministrazione penitenziaria e alcuni funzionari del carcere, chiedendo un risarcimento di 5 milioni di dollari. Cavanaugh aveva inoltre espresso il desiderio che i seguaci della divinità ispirata al tema della pasta potessero godere di diritti e privilegi paragonabili a quelli dei praticanti di al

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Conceptual Difference Between passato remoto and passato prossimo

Stefano: Ti ho portato un regalo! Si tratta di piccoli dolci di mandorla ricoperti all’esterno da una patina di zucchero. Hai capito di che cosa sto parlando?
Benedetta: Mi hai portato i confetti?
Stefano: Esatto! Spero ti piacciano. Ecco, prendili! Finiscili entro stasera!
Benedetta: Non aver paura, non arriveranno a varcare la porta di casa mia. Pensavo una cosa: è tradizione italiana offrire i confetti come simbolo di fortuna e prosperità quando si celebrano gli eventi gioiosi della vita.
Stefano: Sì, è vero!
Benedetta: Ciò significa che sicuramente li avrai ricevuti in occasione di un evento importante: come un anniversario, un battesimo o magari una laurea. Non credo tu li abbia comprati.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

  1. The passato remoto, like the passato prossimo, is used to convey an action that was definitively completed during a certain time in the past. It differs from the imperfetto in the same ways as the passato prossimo.
    Era una bella giornata quando nacque il poeta.
    It was a beautiful day when the poet was born.

    Dante aveva più di trenta anni quando scrisse la Divina Commedia.
    Dante was more than thirty years old when he wrote the Divine Comedy.

  2. The general rules governing the use of the passato prossimo are as follows.
    1. If the action took place in a period of time which has not yet been completed (a day, a month, even a year), or if the action still somehow affects the present, the passato prossimo must be used.
      Ieri ho comprato delle mele buonissime.
      Yesterday I bought some really good apples.

Mettere il naso fuori di casa

Benedetta: Qualche giorno fa ho incontrato la mia amica Elisa per avere il resoconto della sua vacanza di trenta giorni in America.
Stefano: Un mese negli Stati Uniti?
Benedetta: Sì… lei è una persona che in genere non mette mai il naso fuori di casa, ma improvvisamente, tre mesi fa, mi ha comunicato la sua intenzione di partire.
Stefano: Saggia decisione!
Benedetta: Ti racconto una cosa buffa: Elisa mi ha confessato di essere rimasta sorpresa nel constatare che gli americani attribuiscono un significato diverso ad alcune parole italiane.
Stefano: In che senso?
Benedetta: Prendiamo l’esempio della parola “latte”. Nei caffè americani questa parola indica l’equivalente di quello che gli italiani chiamano “latte macchiato”, frutto della combinazione tra latte e caffè.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Mettere il naso fuori di casa significa uscire, allontanarsi dalla propria abitazione, solitamente con particolare riferimento a ciò che accade immediatamente dopo essere andati fuori di casa, come ad esempio il sopraggiungere di un acquazzone. Generalmente, l’espressione è usata nella forma negativa: non mettere il naso fuori di casa. In questo caso, la locuzione indica una persona che, per volontà propria o perché costretta, conduce una vita piuttosto ritirata.

Substitute the passato remoto for the passato prossimo in the following paragraph. If the verb phrase uses a direct or indirect pronoun, be sure to include it in your answer as well.
Ivano è un uomo molto interessante. L’ho conosciuto a Roma e poi l’ho visto a Bologna qualche mese dopo. Dall’inizio sembrava una persona intelligente e volevo conoscerlo meglio. Ho saputo che era scrittore. In quei giorni passava molte ore in biblioteca. Un giorno sono andata a trovarlo nella Biblioteca Salaborsa a Bologna. Ci siamo incontrati per caso sulle scale e abbiamo parlato per più di un’ora.
Complete the following excerpt from the author Cesare Zavattini by conjugating the given verbs in their infinitive form in either passato remoto or imperfetto depending on the context.
Il giovane denudatosi sdraiarsi sul lettino, sotto le mani fredde del medico che lo palpare a lungo. Suonare le sirene. I due uomini guardarsi in faccia rapidamente. «Non dovete lagnarvi del vostro corpo, gli organi sono a posto,» aggiungere mentre battere forte il palmo contro il tallone del giovane: «È la prima volta che l’allarme viene dato di giorno.» Il medico guardare in strada. Che silenzio. La strada essere già vuota, da un portone socchiuso una vecchia allungare il collo per guardare il cielo, ma non si vedere che neve, la quale parere cominciasse