Bormio e le Olimpiadi invernali, più dubbi che festa
| Carmen: | Mancano, ormai, poche settimane all’inizio delle Olimpiadi invernali, che si svolgeranno dal 6 al 22 febbraio 2026. L’attesa si percepisce ovunque, dentro e fuori. Se ne parla nei bar, nei telegiornali, al lavoro e, perfino, nelle scuole. Saranno le Olimpiadi di Milano-Cortina, anche se in realtà le gare si svolgeranno in diversi luoghi di montagna del Nord Italia. È il modello dei Giochi Olimpici diffusi, pensato per non concentrare tutto in una sola città, ma distribuire eventi e visitatori sul territorio. |
| Fabrizio: | Che bello! Non vedo l’ora. di seguire le gare in televisione. E un po’ invidio chi, lassù in montagna, potrà vedere tanti campioni da vicino. |
| Carmen: | In questo momento c’è grande frenesia. Tuttavia, non tutti vivono l’attesa con entusiasmo. |
| Fabrizio: | Davvero? Mi sorprende. |
| Carmen: | Prendi Bormio per esempio, un piccolo comune con meno di quattromila abitanti. Proprio là, sulle vette innevate che lo circondano, si svolgeranno le gare dello sci alpino. Per molti residenti le Olimpiadi non sono affatto una buona notizia. |
| Fabrizio: | Ma come? È un evento sportivo che porta attenzione mediatica planetaria, investimenti, turismo, soldi. Dove sta il problema? |
Adverbs of place (avverbi di luogo) indicate the location of an object, a person, or a place, either by themselves or in relation to other things.
The following is not an exhaustive list of all the adverbs of place, but it contains those that you’re most likely to encounter in common speech.
The following is not an exhaustive list of all the adverbs of place, but it contains those that you’re most likely to encounter in common speech.
qui / quaMarcello, vieni qui!Marcello come here! Ha lasciato qua i suoi libri. She left her books here. |
lì / làLì vendono dei gelati buonissimi.They sell delicious ice creams there. Accomodati là e aspetta il tuo turno. Take a seat over there and wait to be called in. NB: Qui and qua, and lì and là are not entirely interchangeable. Qui and lì indicate a more precise position in relation to the speaker, whereas qua and là are more generic. |
quaggiùCi siamo trasferiti quaggiù due anni fa.We moved down here two years ago. |
laggiùCosa vedi laggiù?What do you see down there? |
quassùMario, quando vieni quassù, portami il telefono.Mario, when you come up here bring me the phone. |
lassùIl nido delle vespe è lassù, sotto la finestra.The wasp’s nest is up there, under the window. |
dentroAndiamo dentro. Voglio parlarti.Let’s go inside. I want to talk to you. |
fuoriAndiamo a fare una passeggiata - fuori c'è un bel sole!Let’s go for a walk - the sun is shining outside! |
davantiIl ragazzo si avvicinò alla macchina e disse che voleva sedersi davanti.The boy approached the car and said he wanted to sit in front. |
dietroLa mia firma è dietro.My signature is on the back. |
vicinoC’è un buon ristorante di pesce qui vicino?Is there a good fish restaurant close to here? |
lontanoNon è lontano - ci vogliono soltanto cinque minuti a piedi. It’s not far - it only takes five minutes on foot. |
(di) sopraNell’appartamento di sopra abita una ragazza tedesca.In the apartment upstairs lives a German girl. |
sottoHo aggiunto sotto alcuni commenti.I added a few notes below. |
dovunqueOrmai l’abitudine di usare il cellulare durante i pasti si è diffusa dovunque.Now the habit of using cellphones during meals has spread everywhere. |
ovunqueOvunque vada, lo segue il cucciolo.Wherever he goes, the puppy follows him. |
doveEcco la casa dove sono cresciuto.Here’s the house where I grew up. NB: Dovunque, ovunque, and dove can function as relative adverbs when they connect two clauses. Dove can also be an interrogative adverb when it is used in a question. |
ci (and less commonly vi)Ci vado subito.I’m going there right away. Ci veniamo ogni estate. We come here each summer. |
Choose one of the two adverbs of place to best complete each sentence.
- Questa sera ceniamo . (fuori, vicino)
- , nella cantina, abbiamo una collezione di bottiglie di vino pregiato. (sotto, dietro)
- Ti faccio vedere conservola frutta secca. (ovunque, dove)
- Non andare : la cena è quasi pronta. (vicino, lontano)
- Da possiamo vedere tutta la città, fino al mare. (laggiù, quassù)
- Avevo messo gli orecchini , sul comodino, ma adesso non ci sono più. (qui, sopra)
- Ero seduto . Non mi hai visto? (davanti, sotto)
- L’estate scorsa ho lasciato la bicicletta , nel sotterraneo, ma non la trovo più. (quaggiù, là)
- Possiamo andare -per me è lo stesso. (dovunque, dove)
- verrò volentieri! (là, ci)
Choose the best response to each question. You only need to type the letter of the response for your answer.
A - Beh, non è andata lontano—ma, in questo momento, non ricordo il nome del quartiere.
B - Sì, le ho messe lì sotto.
C - Non lo so. Non sono stata ancora fuori.
D - Sì, va bene. Possiamo andare dovunque, tanto sono in macchina.
E - Probabilmente laggiù, nel sottoscala.
F - Sì, non molto lontano da qui ce n’è una, ma penso che sia chiusa oggi.
A - Beh, non è andata lontano—ma, in questo momento, non ricordo il nome del quartiere.
B - Sì, le ho messe lì sotto.
C - Non lo so. Non sono stata ancora fuori.
D - Sì, va bene. Possiamo andare dovunque, tanto sono in macchina.
E - Probabilmente laggiù, nel sottoscala.
F - Sì, non molto lontano da qui ce n’è una, ma penso che sia chiusa oggi.
- Hai spostato tu le mie riviste di moda?
- Secondo te, qual è la parte più fresca della casa?
- Cerchiamo una banca qui vicino. Ci sa dire se ce n’è una?
- Ho sentito che Tania non vive più qui—sai dove si è trasferita?
- Hai voglia di uscire stasera?
- Che tempo fa oggi?