Parthenope, il nuovo film di Paolo Sorrentino
| Carmen: | Lo scorso 24 ottobre è uscito in tutte le sale cinematografiche italiane Parthenope, il film scritto e diretto dal noto regista napoletano Paolo Sorrentino. La pellicola è molto interessante e sta registrando ottimi incassi da diverse settimane. Secondo quanto riferiscono i social network e i giornali, è il miglior esordio di un film drammatico italiano del periodo post pandemia. Che ne pensi? |
| Fabrizio: | Sinceramente, non ho ancora visto il film ma conto di farlo al più presto. Anche perché, sono presenti attori di altissimo livello. |
| Carmen: | Hai ragione. Ci sono, tra gli altri, Gary Oldman, Stefania Sandrelli, Celeste Dalla Porta, Luisa Ranieri, Isabella Ferrari e Silvio Orlando. Nel suo film, il regista Sorrentino racconta la sua città di origine e parla dei suoi sogni: evoca la figura della sirena Parthenope, che secondo la tradizione napoletana è la fondatrice della città ed è anche quella che dà il nome alla protagonista del film. La pellicola, in linea di massima, narra la sua vita dall’infanzia fino alla vecchiaia. Nata nella baia di Napoli, Parthenope cresce in un rapporto profondo con la città, che per lei è fonte di amore e sofferenza. La sua esistenza è segnata da passioni intense e da legami complessi: vive avventure romantiche, si avvicina al mondo dell’arte e della religione, e scopre una Napoli misteriosa e affascinante, in cui convivono bellezza e decadenza. |
Essere, avere, and stare
Three of the most important irregular verbs in Italian are avere (to have), essere (to be), and stare (to be, to stay, to remain). See the table below for their conjugations.
essere | avere | stare | |
| io | sono | ho | sto |
| tu | sei | hai | stai |
| lui/lei/Lei | è | ha | sta |
| noi | siamo | abbiamo | stiamo |
| voi | siete | avete | state |
| loro | sono | hanno | stanno |
I. The verb avere is used in many idiomatic expressions which describe someone’s state of being. Notice how these expressions in English are generally conveyed with the verb “to be.”
| avere fretta | to be in a hurry | avere sete | to be thirsty | |
| avere ragione | to be correct/right | avere sonno | to be sleepy | |
| avere torto | to be wrong | avere freddo | to be cold | |
| avere bisogno di | to need | avere caldo | to be hot | |
| avere fame | to be hungry | avere voglia di | to want, to feel like | |
| avere ..... anni | to be ..... years old |
Here are some examples of these expressions used in context:
| Quando non faccio colazione, ho fame da morire! When I don’t have breakfast, I die of hunger! Hai ragione, questa camicia non mi sta bene. You’re right, this shirt doesn’t fit me. Odiamo l’inverno--abbiamo sempre freddo. We hate the winter--we are always cold. |
II. The verb essere is used commonly in the following ways:
- With the preposition di + the name of a city to indicate where someone is from. To indicate a person’s country of origin, essere is used with an adjective of nationality. Take a look at the following examples.
Giacomo è di Venezia.
Giacomo is from Venice.
Io e Jane siamo americani.
- Jane and I are American. - With the preposition di + a proper name to indicate possession.
La casa di Martina e Marco è bella.
Martina and Marco’s house is beautiful.
III. In many cases where English speakers would use “to be,” Italians use the verb stare (literally: to stay). See the following examples:
| Io sto bene, ma mio marito sta male. I’m fine, but my husband is sick. Come stai? Sto bene. How are you? I’m fine. |
Like avere, the verb stare is also used in many idiomatic expressions.
| stare attento/a/i/e | to pay attention | stare fuori | to be outside | |
| stare bene/male | to be well/not well | stare con | to live with | |
| stare zitto/a/i/e | to be quiet | stare in piedi | to be standing | |
| stare calmo | to keep calm | stare su | to stand/sit up straight |
Examples in context:
| Luisa, stai zitta! Il bimbo può svegliare! Luisa, be quiet! The baby will wake up! Per lavoro, sto in piedi tutto il giorno. For work, I stand all day. |
Complete the phrase with the appropriate idiomatic expression from the list below:
| avere sonno, stare calmo, stare in piedi, avere sete, stare zitto/a/i/e, avere fretta, stare fuori, avere paura, avere voglia di, avere fame |
- Quando bevo tanta acqua.
- Voi non del buio, vero?
- Quando siamo in chiesa .
- Verso mezzanotte lui .
- Quando non funziona la sveglia, tu la mattina.
- Dopo una settimana piena di lavoro, io bere una birra con i miei amici.
- Dato che il cane è molto aggressivo, anche l’inverno.
- Un capo bravo a dispetto delle difficoltà.
- Se tu non , non devi cenare con noi.
- Quando lavori, tutto il giorno?
Complete the paragraph using the correct form of essere, avere, or stare.
Luca e Gianni non tanto bene perciò a casa. Oggi l’anniversario dei loro amici, Elena e Massimo, una coppia che insieme da 10 anni. Stasera
c’ una festa grande ad un ristorante molto chic e Luca e Gianni voglia di andarci. Purtroppo pensano di avere l’influenza, ed chiaro che si sentono male. Luca paura di offendere Elena e Massimo, ma Gianni non fretta di usciree dice che perdere una festa non è un granché. Luca sa che Gianni ragione ed d’accordo. Nonostante la malattia, Gianni e Luca fame e dunque bisogno di fare la spesa. Nessuno voglia di farla, ma dato che Luca un po’ meglio di Gianni giusto che vada lui. Prima che Luca esca, Gianni gli dice,
“ attento quando guidi!” Luca risponde a Gianni,
“ zitto!”