Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Comparatives Expressing Equality

29 June 2017

Grammar - Episode 233

Comparatives Expressing Minority

22 June 2017

Grammar - Episode 232

Comparatives Expressing Majority

15 June 2017

Grammar - Episode 231

The si passivante with Various Tenses

8 June 2017

Grammar - Episode 230

The Passive Voice and the si passivante

1 June 2017

Grammar - Episode 229

The Passive Voice with venire and andare

25 May 2017

Grammar - Episode 228

The Passive Voice in Various Tenses

18 May 2017

Grammar - Episode 227

Overview of the Active and Passive Voices

11 May 2017

Grammar - Episode 226

The indefinite pronouns: tutti

4 May 2017

Grammar - Episode 225

Speed 1.0x
/

The Passive Voice and the si passivante

Benedetta: Nei giornali si scoprono sempre tante notizie singolari, non trovi? Recentemente ho letto di Irsina. Sai in quale regione d’Italia si trova questo splendido borghetto?
Stefano: Mm… Al momento ho un vuoto di memoria.
Benedetta: È in Basilicata, a pochi chilometri da Matera, città famosa per le antiche abitazioni scavate nella roccia. Ho letto che Irsina negli ultimi tempi è meta di un particolare turismo internazionale, interessato all’acquisto di immobili del centro storico.
Stefano: Che stranezza!
Benedetta: In effetti a pensarci è una notizia davvero singolare. Si dice che in paese la comunità internazionale stia diventando piuttosto numerosa. Pensa che tra questi ci sono anche diversi artisti, che hanno deciso di risiedere a Irsina con l’obiettivo di favorire gli scambi culturali tra vari paesi nel mondo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

In Italian, the passive voice can be formed by using the pronominal particle, si, and a verb in the third person singular or plural. This si is called the si passivante. This form is used when speaking generally or when indicating a group of people who complete an action, instead of someone specifically. Equivalent constructions in English (using the verb to do as an example) include: people do, they do, one does, everybody does.

To use the si passivante, the verb form must either be in the third person singular or plural. Verbs using the si passivante must agree with the subject. As we’ve seen in the other lessons about the passive voice, direct objects in active sentences become the subjects of passive sentences; this is also the case with the si passivante. The verb in each sentence is in bold and the subject is in italics.

Singular:

Questo libro si legge con molto piacere.
People read this book quite willingly.

La carne rossa si mangia sempre meno.
Everyone is eating less red meat.

Plural:

Qui si vendono francobolli.
They sell stamps here.

All’università si imparano diverse cose.
At the university, you learn many different things.


In the following example sentences you will see the passive form of the sentence using essere and the corresponding sentence which uses the si passivante. Note how the emphasis can be changed by the different constructions.

Al ristorante Da Michele sono preparati dei piatti particolari.
At the restaurant Da Michele, unique dishes are prepared.

Al ristorante Da Michele si preparano dei piatti particolari.
At the restaurant Da Michele, unique dishes are prepared.

Il nome dell’uomo che ha salvato la bambina non è conosciuto.
The name of the man who saved the little girl is not known.

Non si conosce il nome dell’uomo che ha salvato la bambina.
They don’t know the name of the man who saved the little girl.

Il tuo coraggio è lodato.
Your courage is praised.

Si loda il tuo coraggio.
People praise your courage.

This construction, like other passive constructions, is only possible with transitive verbs. Unlike the other constructions, however, it can only be used when the person or persons completing the action are not explicitly specified. Take a look at the following examples.

Active Phrase:

Il sito web vende biglietti economici.
The website sells cheap tickets.

Passive Phrase with essere:

Biglietti economici sono venduti dal sito web.
Cheap tickets are sold by the website.

Passive Phrase with si passivante:

Si vendono biglietti economici.
They sell cheap tickets.
Incorrect: Si vendono biglietti economici dal sito web.

Those completing the actions are always implied and never explicitly stated with the si passivante.

Change the passive verb phrases to passive phrases using the si passivante.
  1. Il vino è bevuto molto in Italia.
    In Italia molto vino.
  2. Il glutine non è mangiato in questa casa.
    Non il glutine in questa casa.
  3. Questa macchina va guidata con attenzione.
    questa macchina con attenzione.
  4. Nel centro commerciale non vengono fatti spesso sconti.
    Non spesso sconti nel centro commerciale.
  5. Oggi le cime dei grattacieli non sono viste a causa dello smog.
    Oggi non le cime dei grattacieli a causa dello smog.
  6. In quel bosco sono trovati dei funghi buonissimi.
    In quel bosco dei funghi buonissimi.
  7. In molte regioni italiane sono parlati sia l’italiano standard che un dialetto.
    In molte regioni italiane sia l’italiano standard che un dialetto.
  8. Le vendite sono registrate dal negoziante sul libro e non sul computer.
    le vendite sul libro e non sul computer.
  9. Le canoe sono usate solo d’estate.
    le canoe solo d’estate.
  10. Questa crema è venduta solo nelle migliori farmacie.
    questa crema solo nelle migliori farmacie.


Complete the recipe for pesto alla Genovese with verbs from the list conjugated in the si passivante.
versare, pestare, aggiungere, pulire, amalgamare, potere, aggiungere, preparare, iniziare, continuare, ricominciare


il pesto alla genovese senza lavare le foglie del basilico. le foglie con un panno morbido. Per realizzare questa ricetta usare sia il basilico ligure che quello genovese. la preparazione del pesto ponendo l’aglio sbucciato nel mortaio assieme a qualche grano di sale grosso. fino a che l’aglio non sarà diventato morbido. poi qualche foglia di basilico insieme ad un pizzico di sale grosso. così e poi i pinoli e a pestare per ammorbidire gli ingredienti. i formaggi un po’ alla volta, mescolando continuamente. infine dell’olio di oliva extravergine. bene gli ingredienti fino ad ottenere una salsa omogenea.