Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Comparatives Expressing Minority

22 June 2017

Grammar - Episode 232

Comparatives Expressing Majority

15 June 2017

Grammar - Episode 231

The si passivante with Various Tenses

8 June 2017

Grammar - Episode 230

The Passive Voice and the si passivante

1 June 2017

Grammar - Episode 229

The Passive Voice with venire and andare

25 May 2017

Grammar - Episode 228

The Passive Voice in Various Tenses

18 May 2017

Grammar - Episode 227

Overview of the Active and Passive Voices

11 May 2017

Grammar - Episode 226

The indefinite pronouns: tutti

4 May 2017

Grammar - Episode 225

The indefinite pronouns: alcuni and altri

27 April 2017

Grammar - Episode 224

Speed 1.0x
/

The Passive Voice with venire and andare

Romina: Conosci, il film Johnny Stecchino?
Benedetta: Certo che lo conosco! È uno dei film più divertenti di Roberto Benigni! Va visto assolutamente.
Romina: Sono d’accordo con te! Ti ricordi la trama?
Benedetta: Ma certo! Roberto Benigni interpreta un doppio ruolo, quello di Dante e di Johnny Stecchino, i due protagonisti della storia. I due, per uno strano scherzo del destino, sono tanto identici nell’aspetto quanto diversissimi nel carattere e nel comportamento. Dante fa l’autista di scuolabus per bambini down, Johnny, invece, è un cattivissimo capo mafioso siciliano.
Romina: Come si incrociano i loro destini?
Benedetta: Ovviamente accade tutto per caso. Maria, la moglie di Johnny, durante un viaggio in Toscana, s’imbatte in Dante e vedendo l‘incredibile somiglianza tra i due, pensa di sfruttarla per salvare il marito. Attira quindi l’ingenuo Dante a Palermo con l’intento di fargli prendere il posto di Johnny, che nel frattempo vive da recluso nella sua villa per sfuggire ai sicari del clan mafioso rivale.
Romina: Ok… adesso continuo io! Quando Dante arriva a Palermo, ad accoglierlo c’è il sedicente zio di Maria. È un personaggio davvero spassoso. La parte del film, in cui lo “zio” fa da Cicerone a Dante per la città di Palermo, è tra le mie preferite in assoluto. Te la ricordi?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The passive voice can be formed using essere as an auxiliary verb, but it can also be formed using venire and andare instead of essere.

  1. Venire
  2. To use venire as the auxiliary verb, the corresponding phrase in the active voice must be in a simple tense. You cannot use venire as an auxiliary verb in compound tenses like the passato prossimo or the trapassato, for example. Observe the following.

    • Present Indicative
      Mia moglie paga le bollette.
      My wife pays the bills.
    • Present Passive with essere
      Le bollette sono pagate da mia moglie.
      The bills are paid by my wife.
    • Present Passive with venire
      Le bollette vengono pagate da mia moglie.
      The bills are paid by my wife.
    As you can see, the passive voice with essere and with venire has the same meaning when translated in English. Venire is conjugated just as essere is, and must respect the tense of the active sentence.

    • Future Tense
      Useremo la rete wireless per accedere all’Internet.
      We will use the wireless network to access the internet.
    • Future Passive with essere
      La rete wireless sarà usata per accedere all’Internet.
      The wireless network will be used to access the internet.
    • Future Passive with venire
      La rete wireless verrà usata per accedere all’Internet.
      The wireless network will be used to access the internet.
    • Imperfetto
      La stagista scriveva tutti i comunicati stampa.
      The intern wrote all press releases.
    • Imperfetto Passive with essere
      Tutti i comunicati stampa erano scritti dalla stagista.
      All press releases were written by the intern.
    • Imperfetto Passive with venire
      Tutti i comunicati stampa venivano scritti dalla stagista.
      All press releases were written by the intern.
    NB1: Though it is not a hard and fast rule, it may be helpful to think of the difference between passive constructions with essere and venire as having to do with whether an action is ongoing, or not. Venire is often used in passive constructions where the action is something being done on an ongoing basis, whereas essere is often used for things that are done a limited number of times.

    NB2: In modern Italian the use of essere and venire to form a passive voice is almost interchangeable, even if it is better to use essere. However, the passive construction should be formed using venire when the past participle is also an adjective. e.g.: Il tavolo è pulito.
    Due to the use of the verb to be, the sentence is not clear as it can be translated the table is clean (to be + adjective),  or the table has been cleaned (to be + past participle = passive voice).  To achieve the latter meaning, it is preferable to use venire: il tavolo viene pulito.

  3. Andare
    1. Andare is used in passive constructions to communicate necessity, or something that ought to be done. In these cases, like venire, it can only be used in simple tenses.
      Il nuovo film di Woody Allen va visto.
      Woody Allen’s new film has got to be seen.

      Le leggi vanno rispettate.
      Laws should be respected.

      I compiti andranno consegnati tra due giorni.
      Homework will need to be handed in after two days.

      L’articolo va riscritto da una persona madrelingua.
      The article should be rewritten by a native speaker.
    2. Andare can be used with a few verbs in the passive voice in compound tenses (passato prossimo, for example). Some of these verbs are: (dis)perdere (to lose), distruggere (to destroy), deludere (to disappoint, let down), smarrire (to lose, misplace), and sprecare (to waste).

      • Passive voice using essere with the passato prossimo
        Il palazzo è stato distrutto nel terremoto.
        The building was destroyed in the earthquake.
      • Passive voice using andare with the passato prossimo
        Il palazzo è andato distrutto nel terremoto.
        The building was destroyed in the earthquake.
      • Further Examples
        Durante la confusione della guerra, tante cose andarono perdute.
        During the confusion of the war, many things were lost.

        Tutti i documenti sono andati distrutti.
        All of the documents were destroyed.

        Le mie speranze sono andate deluse.
        My hopes were dashed (let down).

Change the verbs in the active sentences to a passive construction to complete the corresponding sentences. Where you can, use venire in place of essere.
  1. Vorrei che tu svolgessi questo lavoro.
    Vorrei che questo lavoro da te.
  2. Molti italiani leggono quel giornale.
    Quel giornale da molti italiani.
  3. Il giovedì i negozi chiudevano dalle 13 fino alle 17.
    I negozi il giovedì dalle 13 fino alle 17.
  4. L’investigatore ha portato il sospetto al commissariato.
    Il sospetto al commissariato dall’investigatore.
  5. Un insegnante madrelingua terrà la lezione.
    La lezione da un insegnate madrelingua.
  6. I bambini amarono la governante più della loro madre.
    La governante dai bambini più della loro madre.
  7. In precedenza diversi attori avevano interpretato il ruolo.
    In precedenza il ruolo da diversi attori.
  8. Guarderete tutte le nuove puntate di Beautiful?
    Tutte le nuove puntate di Beautiful ?
  9. L’azienda ha sviluppato una nuova campagna pubblicitaria.
    Una nuova campagna pubblicitaria dall’azienda.
  10. Risolverò la questione stasera all’incontro.
    La questione da me stasera all’incontro.


Choose a verb phrase from the list below to best complete each sentence. Each verb phrase will only be used once.

vengono usate, venne scoperto, è stato ucciso, mi è stata regalata, venivano mangiati, andò persa, sono andate sprecate, va finito, va presa, verrà pagato
  1. La medicina che ti hanno dato solo dopo i pasti.
  2. Durante l’incontro al vertice diverse ore senza concludere nulla.
  3. Non preoccuparti: il conto da noi.
  4. La gente vuole sapere se Paul Walker da un drone.
  5. L’anno scorso tutti i pomodori nel giardino dagli insetti.
  6. Purtroppo la pellicola nel corso di un incendio nel 1941.
  7. Le arnie che qui sono un modello all'avanguardia.
  8. Mi raccomando: questo lavoro entro domani.
  9. Il continente americano dagli europei nel 1492.
  10. Questa borsa da una mia amica.